Miszna
Miszna

Orla 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַנּוֹטֵעַ לִסְיָג וּלְקוֹרוֹת, פָּטוּר מִן הָעָרְלָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אָמַר הַפְּנִימִי לְמַאֲכָל וְהַחִיצוֹן לִסְיָג, הַפְּנִימִי חַיָּב, וְהַחִיצוֹן פָּטוּר:

Ten, kto sadzi [drzewo owocowe], aby służyło jako ogrodzenie lub na belki, jest zwolniony z [praw] Orlah [owoców drzewa przez pierwsze trzy lata po posadzeniu, których spożywanie lub używanie jest zabronione ]. Rabin Yose mówi, że nawet jeśli zamierzał wewnętrzną stronę na owoce, a zewnętrzną na ogrodzenie, to wewnętrzny owoc podlega [ Orlahowi ], podczas gdy na zewnątrz jest wyłączony.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

עֵת שֶׁבָּאוּ אֲבוֹתֵינוּ לָאָרֶץ, מָצְאוּ נָטוּעַ, פָּטוּר. נָטְעוּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא כִבְּשׁוּ, חַיָּב. הַנּוֹטֵעַ לָרַבִּים, חַיָּב. רַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר. הַנּוֹטֵעַ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, וְהַנָּכְרִי שֶׁנָּטַע, וְהַגַּזְלָן שֶׁנָּטַע, וְהַנּוֹטֵעַ בִּסְפִינָה, וְהָעוֹלֶה מֵאֵלָיו, חַיָּב בָּעָרְלָה:

W czasie, gdy nasi przodkowie przybyli do Ziemi [Izraela] i znaleźli [drzewo] już zasadzone, było ono wyłączone [spod praw Orlai ]. Jeśli zasadzili [drzewo owocowe], mimo że [ziemia] nie została jeszcze zdobyta, była poddana. Jeśli ktoś posadził [drzewo] do użytku publicznego, podlega temu. Rabin Yehudah wyłącza to. Jeśli ktoś zasadził [drzewo] na terenie publicznym, lub jeśli nie-Żyd posadził [drzewo], lub jeśli złodziej posadził [drzewo na majątku, który nie był jego], lub jeśli posadzono na łodzi, lub jeśli wyrósł samodzielnie, podlega Orlahowi .

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אִילָן שֶׁנֶּעֱקַר וְהַסֶּלַע עִמּוֹ, שְׁטָפוֹ נָהָר וְהַסֶּלַע עִמּוֹ, אִם יָכוֹל לִחְיוֹת, פָּטוּר, וְאִם לָאו, חַיָּב. נֶעֱקַר הַסֶּלַע מִצִּדּוֹ, אוֹ שֶׁזִּעְזְעַתּוּ הַמַּחֲרֵשָׁה, אוֹ שֶׁזִּעְזְעוֹ וַעֲשָׂאוֹ כְעָפָר, אִם יָכוֹל לִחְיוֹת, פָּטוּר, וְאִם לָאו, חַיָּב:

Drzewo, które zostało wyrwane z korzeniami razem ze skalną ziemią [twardą glebą, która jest owinięta wokół korzeni], [lub] zostało zmiecione przez potop przez rzekę wraz z jej skalistą ziemią, [a jedna dodała więcej gleby i zaczął rosnąć ponownie], gdyby mógł żyć [tylko ze skalnej ziemi], jest zwolniony; jeśli nie, to podlega. Gleba skalna, która oderwała się z jednej strony, lub że strząsnął ją pług, lub że strząsnął ją, aż [skalna gleba] zamieniła się w luźną glebę, [i jedna dodała więcej gleby i zaczęła ponownie rosnąć], jeśli mógłby żyć, jest zwolniony; jeśli nie, to podlega.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אִילָן שֶׁנֶּעֱקַר וְנִשְׁתַּיֵּר בּוֹ שֹׁרֶשׁ, פָּטוּר. וְכַמָּה יְהֵא הַשֹּׁרֶשׁ, רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן יְהוּדָה אִישׁ בַּרְתּוֹתָא, כְּמַחַט שֶׁל מִתּוּן:

Drzewo, które zostało wyrwane z korzeniami, ale pozostał jeden korzeń, jest wyłączone. A jak duży musi być ten korzeń? Rabban Gamliel mówi w imieniu rabina Elazara, syna Jehudy z Bertoty, jako szpilkę do rozciągania.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אִילָן שֶׁנֶּעֱקַר וּבוֹ בְרֵכָה, וְהוּא חָיֶּה מִמֶּנָּה, חָזְרָה הַזְּקֵנָה לִהְיוֹת כַּבְּרֵכָה. הִבְרִיכָהּ שָׁנָה אַחַר שָׁנָה, וְנִפְסְקָה, מוֹנֶה מִשָּׁעָה שֶׁנִּפְסְקָה. סִפּוּק הַגְּפָנִים, וְסִפּוּק עַל גַּבֵּי סִפּוּק, אַף עַל פִּי שֶׁהִבְרִיכָן בָּאָרֶץ, מֻתָּר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מָקוֹם שֶׁכֹּחָהּ יָפֶה, מֻתָּר, וְמָקוֹם שֶׁכֹּחָהּ רָע, אָסוּר. וְכֵן בְּרֵכָה שֶׁנִּפְסְקָה וְהִיא מְלֵאָה פֵרוֹת, אִם הוֹסִיף בְּמָאתַיִם, אָסוּר:

Drzewo, które zostało wyrwane z korzeniami i miało ukorzeniony pęd [nisko położona gałąź, która została zgięta i zasadzona w ziemi], a drzewo czerpie teraz pożywienie [tylko] z [nowego] pędu, stare drzewo przyjmuje teraz status strzał. Jeśli ktoś [zginał i] ukorzenił [serię gałęzi] rok po roku i [pierwszy pęd] został oderwany, liczy się [liczbę lat dla praw Orlai ] od czasu, kiedy został odłączony. [Co do] szczepionych pędów winorośli i szczepionych pędów winorośli rosnących na innych szczepionych pędach winorośli, mimo że zakorzenił je w ziemi, są dozwolone. Rabin Meir mówi, że w przypadku, gdy siła [przeszczepu] jest wielka, jest to dozwolone; ale gdzie siły [przeszczepowi] brakuje, jest to zabronione. (Tak też) w odniesieniu do [ukorzenionego] pędu, który oderwał się i jest pełen owoców, jeśli [owoc] zwiększył się [rozmiar] o jedną dwusetną część [po oddzieleniu], jest to zabronione.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

נְטִיעָה שֶׁל עָרְלָה וְשֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁנִּתְעָרְבוּ בִנְטִיעוֹת, הֲרֵי זֶה לֹא יִלְקֹט. וְאִם לָקַט, יַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתַיִם, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט וְיַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתָיִם:

Pęd Orlaha lub pęd Kilayim [ogólny termin oznaczający produkt zakazanego krzyżowania lub pracy niektórych zwierząt ze sobą, sadzenia razem pewnych roślin lub przeplatania niektórych włókien], które zmieszały się z [innymi] pędami - tymi, nie może się zbierać. Jeśli je zebrał, zostaje zneutralizowany w [mieszaninie] dwustu jeden, pod warunkiem, że nie zebrał ich celowo. Rabin Yose mówi, że nawet jeśli zebrał je celowo [w celu ich zneutralizowania], to zostaje zneutralizowane za dwieście jeden.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הֶעָלִים, וְהַלּוּלָבִים, וּמֵי גְּפָנִים, וּסְמָדַר, מֻתָּרִים בָּעָרְלָה וּבָרְבָעִי וּבַנָּזִיר, וַאֲסוּרִים בָּאֲשֵׁרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַסְּמָדַר אָסוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא פְּרִי. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הַמַּעֲמִיד בִּשְׂרָף הָעָרְלָה, אָסוּר. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שָׁמַעְתִּי בְּפֵרוּשׁ, שֶׁהַמַּעֲמִיד בִּשְׂרָף הֶעָלִים וּבִשְׂרָף הָעִקָּרִים, מֻתָּר, בִּשְׂרָף הַפַּגִּים, אָסוּר, מִפְּנֵי שֶׁהֵם פְּרִי:

Liście, kiełki, soki winorośli i pąki winorośli są dozwolone w odniesieniu do [praw] Orlah , Revai [owoc drzewa w czwartym roku po jego posadzeniu, który należy zabrać do Jerozolimy i tam skonsumować] i do Nazirejczycy, ale są zabronieni w odniesieniu do [praw] Aszery [bałwochwalczego drzewa, z którego wszelkie korzyści są zabronione]. Rabin Yose mówi, że pąki winorośli są zabronione, ponieważ są [uważane] za owoc. Rabin Eliezer mówi, że jeśli ktoś ścina mleko żywicą Orlah , jest to zabronione. Rabin Yehoshua powiedział: Słyszałem wyraźnie [tj. Mam przyjętą tradycję], że jeśli ktoś ścina się żywicą liści lub żywicą korzeni, jest to dozwolone; z żywicą niedojrzałych owoców jest to zabronione, ponieważ są [uważane] za owoc.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

עַנְקוֹקְלוֹת, וְהַחַרְצַנִּים, וְהַזַּגִּים, וְהַתֶּמֶד שֶׁלָּהֶם, קְלִפֵּי רִמּוֹן וְהַנֵּץ שֶׁלּוֹ, קְלִפֵּי אֱגוֹזִים, וְהַגַּרְעִינִים, אֲסוּרִים בָּעָרְלָה, וּבָאֲשֵׁרָה, וּבַנָּזִיר, וּמֻתָּרִין בָּרְבָעִי. וְהַנּוֹבְלוֹת, כֻּלָּן אֲסוּרוֹת:

Wadliwe winogrona, pestki winogron, łupiny winogron i wino zrobione z [moczenia] ich [w wodzie], zewnętrzna skórka granatu i jego kiełki [na górze], łupiny orzechów i pestki są zabronione w odniesieniu do Orlah , Aszery , i do Nazirejczyka, dopóki są dozwolone w odniesieniu do Revai . Owoce, które spadły przed osiągnięciem dojrzałości, są zabronione w odniesieniu do wszystkich [wyżej wymienionych praw].

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, נוֹטְעִין יִחוּר שֶׁל עָרְלָה, וְאֵין נוֹטְעִין אֱגוֹז שֶׁל עָרְלָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא פְּרִי. וְאֵין מַרְכִּיבִין בְּכַפְנִיּוֹת שֶׁל עָרְלָה:

Rabin Yose mówi, że możemy zasadzić pęd z Orlah [drzewa], ale nie możemy zasadzić orzecha z Orlah , ponieważ jest to owoc. I nie wolno szczepić gałązkami palmowymi Orlai .

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Następny rozdział