אהַכּוֹבֵשׁ,Hakkoveish,הַשּׁוֹלֵק,Hashsholeik,הַמּוֹלֵחַ,Hammoleiakh,חַיָּב.Khayyav.הַמְכַמֵּןHamekhammeinבָּאֲדָמָה,Baadama,פָּטוּר.Patur.הַמְטַבֵּלHametabbeilבַּשָּׂדֶה,Bassadeh,פָּטוּר.Patur.הַפּוֹצֵעַHappotseiaזֵיתִיםZeitimשֶׁיֵּצֵאSheyyeitseiמֵהֶםMeihemהַשְּׂרָף,Hasseraf,פָּטוּר.Patur.הַסּוֹחֵטHassokheitזֵיתִיםZeitimעַלAlבְּשָׂרוֹ,Besaro,פָּטוּר.Patur.אִםImסָחַטSakhatוְנָתַןVenatanלְתוֹךְLetokhיָדוֹ,Yado,חַיָּב.Khayyav.הַמְקַפֵּאHamekappeiלְתַבְשִׁיל,Letavshil,פָּטוּר.Patur.לִקְדֵרָה,Likdeira,חַיָּב,Khayyav,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהוּאShehuכְבוֹרKhevorקָטָן:Katan:
1Jeśli marynował, duszony lub solił [produkty] na polu, musi [oddawać dziesięcinę]. Jeśli przechowywał [produkty] w ziemi [w celu ogrzania], jest zwolniony. Jeśli zanurzył go [jeszcze] na polu, jest zwolniony. Jeśli podzieli oliwki, aby wydobyć się z nich gorzki smak, jest zwolniony. Jeśli wycisnął oliwki ze skóry, jest zwolniony. Jeśli ścisnął i włożył [olej] do ręki, jest wymagany. Ten, kto odtłuszcza [wino], aby włożyć je do naczynia, jest zwolniony z podatku, ale jeśli włożyłby je do [pustego] garnka, musi [oddać dziesięcinę], ponieważ jest to jak mała kadź.