Tosefta do Challa 3:5
נָכְרִי שֶׁנָּתַן לְיִשְׂרָאֵל לַעֲשׂוֹת לוֹ עִסָּה, פְּטוּרָה מִן הַחַלָּה. נְתָנָהּ לוֹ מַתָּנָה, עַד שֶׁלֹּא גִלְגֵּל, חַיָּב, וּמִשֶּׁגִּלְגֵּל, פָּטוּר. הָעוֹשֶׂה עִסָּה עִם הַנָּכְרִי, אִם אֵין בְּשֶׁל יִשְׂרָאֵל כְּשִׁעוּר חַלָּה, פְּטוּרָה מִן הַחַלָּה:
Jeśli nie-Żyd dał Żydowi mąkę, aby zrobić dla niego ciasto, jest to zwolnione z chałki ; Jeśli dał mu go w prezencie: jeśli przed zrolowaniem ciasta, jest to obowiązkowe; ale jeśli po rzucie to jest zwolnione. Jeśli ktoś robi ciasto razem z nie-Żydem i jeśli udział Żyda nie jest [co najmniej] minimum dla chałki , to ciasto jest zwolnione z [pobierania] chałki .
Poznaj tosefta do Challa 3:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.