Talmud do Temura 3:3
הַמַּפְרִישׁ נְקֵבָה לְעוֹלָה וְיָלְדָה זָכָר, יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב וְיִמָּכֵר וְיָבִיא בְדָמָיו עוֹלָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הוּא עַצְמוֹ יִקְרַב עוֹלָה. הַמַּפְרִישׁ נְקֵבָה לְאָשָׁם, תִּרְעֶה עַד שֶׁתִּסְתָּאֵב, וְתִמָּכֵר, וְיָבִיא בְדָמֶיהָ אָשָׁם. אִם קָרַב אֲשָׁמוֹ, יִפְּלוּ דָמֶיהָ לִנְדָבָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, תִּמָּכֵר שֶׁלֹּא בְמוּם. תְּמוּרַת אָשָׁם, וְלַד תְּמוּרָתָהּ וּוְלָדָן וּוְלַד וְלָדָן עַד סוֹף הָעוֹלָם, יִרְעוּ עַד שֶּׁיִּסְתָּאֲבוּ, וְיִמָּכְרוּ, וְיִפְּלוּ דְמֵיהֶן לִנְדָבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יָמוּתוּ. וְרַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, יָבִיא בִדְמֵיהֶן עוֹלוֹת. אָשָׁם שֶׁמֵּתוּ בְעָלָיו, וְשֶׁכִּפְּרוּ בְעָלָיו, יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב, וְיִמָּכֵר, וְיִפְּלוּ דָמָיו לִנְדָבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יָמוּתוּ. וְרַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, יָבִיא בִדְמֵיהֶן עוֹלוֹת:
Ten, który nazwał kobietę [zwierzę] olą i urodzi mężczyznę, będzie się paść, aż stanie się skażona, i zostanie sprzedany, a on przyniesie olah z pieniędzmi. Rabin Eliezer powiedział: samemu potomstwu oferuje się olah . Ten, który określił kobietę jako wstyd [ofiarę przynoszoną w celu złagodzenia winy], niech się pasie , aż stanie się skażona, a następnie niech zostanie sprzedany, a on przyniesie wstyd wraz z pieniędzmi. Jeśli [już] złożył swój wstyd , jego pieniądze spadną [do funduszu świątynnego] na ofiarę dobrowolną. Rabin Szymon powiedział: jest sprzedawany, choć nie ma skazy. Substytutem dla Asham , a potomstwo wymiany, a potomstwo potomstwa aż do końca świata, pozostawia się pasą, dopóki nie zostanie skazy, a następnie są sprzedawane, a ich pieniądze spada [do funduszu Temple] dla dobrowolna oferta. Rabin Eliezer powiedział: [będą odosobnieni, aż] umrą. Rabbi Eleazar powiedział: przyniesie olota z ich pieniędzmi. Asham których właściciele zmarli, lub których właściciele atoned [używając innego zwierzęcia] powinien paść aż stają się one blemished i powinny one być sprzedawane, a ich pieniądze spada [do funduszu Temple] na ofiarę wolnej woli. Rabin Eliezer powiedział: [będą odosobnieni, aż] umrą. Rabbi Eleazar powiedział: przyniesie olota z ich pieniędzmi.
Poznaj talmud do Temura 3:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.