Talmud do Tohorot 9:2
גָּמַר מִלִּמְסֹק אֲבָל עָתִיד לִקַּח, גָּמַר מִלִּקַּח אֲבָל עָתִיד לִלְווֹת, אֵרְעוֹ אֵבֶל, אוֹ מִשְׁתֶּה, אוֹ אֹנֶס, אֲפִלּוּ זָבִים וְזָבוֹת מְהַלְּכִים עֲלֵיהֶן, טְהוֹרִין. נָפְלוּ עֲלֵיהֶן מַשְׁקִין טְמֵאִין, אֵין טָמֵא אֶלָּא מְקוֹם מַגָּעָן, וְהַמֹּחַל הַיּוֹצֵא מֵהֶן טָהוֹר:
Jeśli ktoś skończył zbierać [swoje oliwki], ale zamierza kupić, lub skończył kupować, ale zamierza pożyczyć [więcej oliwek], jeśli zdarzyło się, że stał się żałobnikiem lub miał ucztę [do udziału], lub coś nieuniknionego spotkało go [zapobiegając od zdobycia większej ilości oliwek lub wyciskania ich], nawet jeśli zavim i zavot [niektóre osoby z wydzielinami, które czynią je źródłem nieczystości] chodzą po nich [tj. po oliwkach, które już miał], pozostają czyste [ponieważ nie zostały zagruntowane za nieczystość]. Jeśli spadły na nich nieczyste płyny, tylko obszar, którego dotknęli, jest nieczysty, a sok, który z nich wypływa, jest czysty.
Poznaj talmud do Tohorot 9:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.