רְבִיעִית מֶה הָיְתָה מְשַׁמֶּשֶׁת. רְבִיעִית מַיִם לִמְצֹרָע, וּרְבִיעִית שֶׁמֶן לְנָזִיר. חֲצִי לֹג מֶה הָיָה מְשַׁמֵּשׁ. חֲצִי לֹג מַיִם לְסוֹטָה. וַחֲצִי לֹג שֶׁמֶן לְתוֹדָה. וּבַלֹּג הָיָה מוֹדֵד לְכָל הַמְּנָחוֹת. אֲפִלּוּ מִנְחָה שֶׁל שִׁשִּׁים עִשָּׂרוֹן, נוֹתֵן לָהּ שִׁשִּׁים לֹג. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, אֲפִלּוּ מִנְחָה שֶׁל שִׁשִּׁים עִשָּׂרוֹן, אֵין לָהּ אֶלָּא לֻגָּהּ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יד), לְמִנְחָה וְלֹג שָׁמֶן. שִׁשָּׁה לְפַר, אַרְבָּעָה לְאַיִל, שְׁלשָׁה לְכֶבֶשׂ, שְׁלשָׁה וּמֶחֱצָה לַמְּנוֹרָה, מֵחֲצִי לֹג לְכָל נֵר:
W jakim celu wziął się ćwierćnut dziennika służyć? Ćwierćnut log wody na jednej z chorobą skóry i ćwierć log oleju do nazarejczyk. Do czego służyła pół- kłoda ? Pół log wody do Soṭah [podejrzeniem adultress poddanego ordalia przez picia gorzkie wody] i półtrwania log oleju do emisji dziękczynienia. Z dziennika jednego mierzonego [określenia olej] We wszystkich propozycji ziarna. Nawet ofiara ziarno sześćdziesięciu issaron wymagane sześćdziesiąt dziennik [oleju]. Rabin Eliezer ben Jakub mówi: nawet ofiara ziarno sześćdziesięciu dziesiątych wymagany tylko jeden dziennik [oleju], gdyż jest napisane: „na ofiarę zboża, a dziennik oleju” (Kapłańska 14:21). Sześć [ kłód ] na byka, cztery na barana i trzy na baranka, trzy i pół na świecznik, pół kłody na każdą lampę.
Jerusalem Talmud Pesachim
Rebbi Simon in the name of Rebbi Joshua ben Levi: The olive-sized piece of mazzah with which a person fulfills his obligation on Passover must be without fluid. Rebbi Jeremiah said, this was said for a meritorious deed. Rebbi Abba said, this was said for a meritorious deed. Rebbi Jehudah bar Pazi said, this was said as a necessary condition. The word of Rebbi Abun bar Ḥiyya implies that this was said as a necessary condition. Rebbi Abun bar Ḥiyya objected, did we not state: “flat cakes for a thanksgiving offering”? Are there flat cakes for a thanksgiving offering without fluids? Rebbi Yose said, there it is a quartarius; one quartarius splits into many kinds. But what implies this? “One might think and a person could satisfy his obligation with pancake, the verse says, guard the mazzot, a mazzah which needs guarding, excluding this one which does not need guarding.” Because it does not need guarding; therefore if it would need guarding one would satisfy his obligation with it. And so we stated: “One fulfills his obligation with spiced mazzah, even if it does not taste of grain, on condition that it be mostly grain”. They thought to say, spiced by fluids. We may say, spiced by sesame, spiced by nuts. But the following says it: One might think that a person only could satisfy his obligation on Passover with (roasted) [whole grain] bread? From where even with Solomon’s mazzah? The verse says, you shall eat mazzot, it included. If it is so, why does it say bread of affliction? To exclude sursīn, and pancake, and cake.
Ask RabbiBookmarkShareCopy