Miszna
Miszna

Talmud do Menachot 3:6

שְׁנֵי שְׂעִירֵי יוֹם הַכִּפּוּרִים מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. שְׁנֵי כִבְשֵׂי עֲצֶרֶת מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. שְׁתֵּי חַלּוֹת מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ. שְׁנֵי סְדָרִים מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. שְׁנֵי בְזִיכִין מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. הַסְּדָרִים וְהַבְּזִיכִין מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. שְׁנֵי מִינִים שֶׁבַּנָּזִיר, שְׁלשָׁה שֶׁבַּפָּרָה, אַרְבָּעָה שֶׁבַּתּוֹדָה, אַרְבָּעָה שֶׁבַּלּוּלָב, אַרְבָּעָה שֶׁבַּמְּצֹרָע, מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. שֶׁבַע הַזָּיוֹת שֶׁבַּפָּרָה מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ. שֶׁבַע הַזָּיוֹת שֶׁל בֵּין הַבַּדִּים, וְשֶׁעַל הַפָּרֹכֶת, וְשֶׁעַל מִזְבַּח הַזָּהָב, מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ:

Jeśli chodzi o dwa kozły z Jom Hakippurim, [brak] jednego unieważnia drugi. Co się tyczy dwóch jagniąt z Atzeret [inna nazwa Szawuot, święta plonów], [brak] jednego unieważnia drugie. Jeśli chodzi o dwa chleby [towarzyszące barankom], brak jednego unieważnia drugi. Jeśli chodzi o dwa rzędy [chleba pokładnego], [brak] jednego unieważnia drugi. Co się tyczy dwóch potraw [z kadzidła], [brak] jednego unieważnia drugie. Jeśli chodzi o rzędy i naczynia, [brak] jednego unieważnia drugie. Co się tyczy dwóch rodzajów ciast używanych do ofiarowania nazirejczyka, trzech rodzajów krowy czerwonej, czterech rodzajów ciastek używanych do dziękczynienia, czterech rodzajów używanych do lulawu, a cztery rodzaje użyte do [oczyszczenia] trędowatego, [brak] jednego unieważnia inne. Jeśli chodzi o siedem skropień [krwią] czerwonej krowy, [brak] jednego unieważnia pozostałe. Co się tyczy siedmiu pokropień między drążkami arki, a także tych przy zasłonie i na złotym ołtarzu, brak jednego powoduje unieważnienie pozostałych.

Poznaj talmud do Menachot 3:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset