Miszna
Miszna

Talmud do Ketuwot 3:4

הַמְפַתֶּה נוֹתֵן שְׁלֹשָׁה דְבָרִים, וְהָאוֹנֵס אַרְבָּעָה. הַמְפַתֶּה נוֹתֵן בֹּשֶׁת וּפְגָם וּקְנָס. מוֹסִיף עָלָיו אוֹנֵס, שֶׁנּוֹתֵן אֶת הַצַּעַר. מַה בֵּין אוֹנֵס לִמְפַתֶּה. הָאוֹנֵס נוֹתֵן אֶת הַצַּעַר, וְהַמְפַתֶּה אֵינוֹ נוֹתֵן אֶת הַצַּעַר. הָאוֹנֵס נוֹתֵן מִיָּד, וְהַמְפַתֶּה לִכְשֶׁיּוֹצִיא. הָאוֹנֵס שׁוֹתֶה בַעֲצִיצוֹ, וְהַמְפַתֶּה אִם רָצָה לְהוֹצִיא, מוֹצִיא:

Ten, kto uwodzi, daje trzy rzeczy, a ten, kto gwałci, daje cztery. Ten, kto uwodzi, daje bosheth (wstyd), p'gam (krzywdę) i knass. Ponadto ten, kto gwałci, daje tza'ar (utrapienie). Jaka jest różnica między tym, który zmusza, a tym, który uwodzi? Ten, kto zmusza, daje tza'ar, a ten, kto uwodzi, nie daje tza'ar. a ten, kto został uwiedziony, nie otrzymuje tza'ar, „inui” (utrapienie) jest zapisane w Torze w odniesieniu do zmuszania, ale nie w odniesieniu do uwodzenia.]; ten, który zmusza, daje natychmiast [ojcu, chociaż ją poślubia], a ten, który uwodzi, kiedy ją wysyła [(to znaczy, jeśli jej nie poślubi. Bo jeśli ją poślubi, nie da knass, jest napisane (Szemot 22:16): "wtedy weźmie ją za żonę ... a jeśli odmówi ... to zapłaci pieniądze"; ale jeśli chodzi o zmuszanie, jest napisane (Powtórzonego Prawa 22:29): "a on da ... pięćdziesiąt (szekli) srebra ... i będzie mu jak żona.")]; a ten, kto zmusza, pije w swoim „glinianym naczyniu” [w odrażającym naczyniu, które sobie wybrał; to znaczy musi poślubić ją z konieczności]; a ten, kto uwodzi, jeśli zechce ją wysłać (tj. nie poślubić jej), może to zrobić.

Poznaj talmud do Ketuwot 3:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset