Miszna
Miszna

Related do Szewiit 7:2

וְעוֹד כְּלָל אַחֵר אָמְרוּ, כָּל שֶׁאֵינוֹ מַאֲכַל אָדָם וּמַאֲכַל בְּהֵמָה, וּמִמִּין הַצּוֹבְעִין, וּמִתְקַיֵּם בָּאָרֶץ, יֶשׁ לוֹ שְׁבִיעִית וּלְדָמָיו שְׁבִיעִית, אֵין לוֹ בִּעוּר וְאֵין לְדָמָיו בִּעוּר. אֵי זֶהוּ, עִקַּר הַלּוּף הַשּׁוֹטֶה, וְעִקַּר הַדַּנְדַּנָּה, וְהָעַרְקַבְנִין, וְהַחַלְבְּצִין, וְהַבֻּכְרִיָּה. וּמִמִּין הַצּוֹבְעִין, הַפּוּאָה וְהָרִכְפָּא, יֵשׁ לָהֶם שְׁבִיעִית וְלִדְמֵיהֶן שְׁבִיעִית, אֵין לָהֶם בִּעוּר וְלֹא לִדְמֵיהֶן בִּעוּר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, דְּמֵיהֶם מִתְבַּעֲרִין עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה. אָמְרוּ לוֹ, לָהֶן אֵין בִּעוּר, קַל וָחֹמֶר לִדְמֵיהֶן:

I jeszcze jedna zasada, którą powiedzieli: wszystko, co nie jest pożywieniem dla ludzi ani dla zwierząt lub z gatunku [rośliny] używanej do umierania, lub co trwa [jeśli pozostawione] na polu, [prawa] roku sabatowego mają do tego zastosowanie i [prawa] roku sabatowego mają zastosowanie do jego pieniędzy [wymienianych na niego], ale [prawa] Bi'ur nie mają do niego zastosowania, a [prawa] Bi'ur nie mają zastosowania do jego pieniędzy. A co to jest [tj. Żywność dla ludzi lub zwierząt, która przetrwa, jeśli zostanie pozostawiona na polu]? Liść Scolopendrium Hemionitis i korzeń Ceterach i Scolopendrium oraz korzeń Netz HeChalav i Bukhriyah [nieznana roślina]. A [co jest uważane] za gatunek [rośliny] używany do umierania? Rubia Tinctorum i Reseda . [Ustawodawstwa] roku szabatowego stosuje się do nich i [prawa] roku szabatowego zastosowanie do ich pieniędzy, ale [prawa] Bi'ur nie stosują się do nich i [prawa] Bi'ur nie mają zastosowanie do ich pieniędzy. Rabin Meir mówi: Ich pieniądze mogą podlegać Bi'ur do Rosz ha-Szana [ święta noworoczne]. Odpowiedzieli mu [Mędrcy]: [Jeśli prawa] Bi'ur nie mają do nich zastosowania, tym bardziej [prawa nie mają zastosowania] do ich pieniędzy!

Poznaj related do Szewiit 7:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset