Related do Para 3:2
חֲצֵרוֹת הָיוּ בִירוּשָׁלַיִם בְּנוּיוֹת עַל גַּבֵּי סֶלַע וְתַחְתֵּיהֶם חָלוּל, מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם. וּמְבִיאִים נָשִׁים עֻבָּרוֹת וְיוֹלְדוֹת שָׁם וּמְגַדְּלוֹת שָׁם אֶת בְּנֵיהֶן. וּמְבִיאִים שְׁוָרִים וְעַל גַּבֵּיהֶן דְּלָתוֹת, וְתִינוֹקוֹת יוֹשְׁבִין עַל גַּבֵּיהֶן וְכוֹסוֹת שֶׁל אֶבֶן בְּיָדָם. הִגִּיעוּ לַשִּׁלּוֹחַ, יָרְדוּ וּמִלְאוּם, וְעָלוּ וְיָשְׁבוּ עַל גַּבֵּיהֶן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מִמְּקוֹמוֹ הָיָה מְשַׁלְשֵׁל וּמְמַלֵּא:
W Jerozolimie były dziedzińce zbudowane na skale, a pod nimi były puste z powodu grobów z głębin. [Przejście nad ludzkim grobem powoduje rytualne nieczystości, które można zablokować dostatecznie dużą przestrzenią między ciałem a przykryciem; budując dziedziniec nad zagłębieniem, gwarantuje się, że jakiekolwiek groby, które są zbyt głębokie, aby je odkryć, nie mogą uczynić ludzi na dziedzińcu powyżej nieczystym.] Przyprowadzaliby tam kobiety w ciąży [te dziedzińce] i tam rodzili i wychowuj tam swoje dzieci [aby mieć pewność, że dzieci nigdy nie staną się nieczyste rytualnie]. Przynosili woły i na grzbietach listwy [dosłownie: drzwi], a dzieci siadały na nich z kamiennymi kielichami w rękach. Kiedy dotarli do Shiloach [strumienia], schodzili i napełniali [kubki], po czym wsiadali z powrotem i siadali na nich. Rabin Yose mówi: Z jego miejsca [na wołów] ktoś opuszczał i napełniał [swój kielich].
Poznaj related do Para 3:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.