Related%20passage do Sota 1:4
הָיוּ מַעֲלִין אוֹתָהּ לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם, וּמְאַיְּמִין עָלֶיהָ כְדֶרֶךְ שֶׁמְּאַיְּמִין עַל עֵדֵי נְפָשׁוֹת. וְאוֹמְרִים לָהּ, בִּתִּי, הַרְבֵּה יַיִן עוֹשֶׂה, הַרְבֵּה שְׂחוֹק עוֹשֶׂה, הַרְבֵּה יַלְדוּת עוֹשָׂה, הַרְבֵּה שְׁכֵנִים הָרָעִים עוֹשִׂים. עֲשִׂי לִשְׁמוֹ הַגָּדוֹל שֶׁנִּכְתַּב בִּקְדֻשָּׁה, שֶׁלֹּא יִמָּחֶה עַל הַמָּיִם. וְאוֹמְרִים לְפָנֶיהָ דְּבָרִים שֶׁאֵינָהּ כְּדַאי לְשׁוֹמְעָן, הִיא וְכָל מִשְׁפַּחַת בֵּית אָבִיהָ:
Sprowadzili ją do sądu najwyższego w Jerozolimie i zastraszali tak, jak zastraszali świadków w sprawach karnych. I mówią jej: „Moja córko, wino robi wiele, lekkomyślność wiele, młodość wiele, źli sąsiedzi wiele. Działaj w imię Jego Wielkiego Imienia zapisanego w świętości, aby nie zostało wymazane przez wodę. " I mówią przed nią o rzeczach, których nie jest godzien słuchać, ona i cała rodzina z domu jej ojca.
Poznaj related%20passage do Sota 1:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.