Miszna
Miszna

Related%20passage do Szewuot 3:2

שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל, וְאָכַל פַּת חִטִּין וּפַת שְׂעֹרִין וּפַת כֻּסְּמִין, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אַחַת. שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל פַּת חִטִּין וּפַת שְׂעֹרִין וּפַת כֻּסְּמִין, וְאָכַל, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת:

„Przysięgam, że nie będę jadł” i zjadł bochenek pszenicy i bochenek jęczmienia, i bochenek orkiszu, odpowiada tylko za jeden. „Przysięgam, że nie zjem bochenka pszenicy i bochenka jęczmienia, ani bochenka orkiszu” i zjadł, za każdego odpowiada. [Jego powtarzające się „bochenek”, „bochenek” wskazuje, że zamierzał dla każdego z nich osobną przysięgę. Gdyby bowiem nie zamierzał nic więcej, jak tylko zabronić sobie tych rodzajów, i nic więcej, powiedziałby: „bochenek pszenicy, także jęczmienia, a także orkiszu”].

Poznaj related%20passage do Szewuot 3:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset