Related%20passage do Para 11:8
אֵזוֹב שֶׁהִזָּה בוֹ, כָּשֵׁר לְטַהֵר בּוֹ אֶת הַמְּצֹרָע. לִקְּטוֹ לְעֵצִים וְנָפְלוּ עָלָיו מַשְׁקִין, מְנַגְּבוֹ וְהוּא כָשֵׁר. לִקְּטוֹ לְאֳכָלִין וְנָפְלוּ עָלָיו מַשְׁקִין, אַף עַל פִּי שֶׁנִּגְּבוֹ, פָּסוּל. לִקְּטוֹ לְחַטָּאת, כִּמְלֻקָּט לְאֳכָלִין, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, כִּמְלֻקָּט לְעֵצִים:
Hizop, którym pokropiony [podczas rytuału chatat ] nadaje się do oczyszczenia metzory [tej z chorobą skóry, która czyni go nieczystym i której rytuał oczyszczania obejmuje hizop]. Jeśli ktoś zerwie go [hizop] jako drewno, a płyny na niego spadły, można go wysuszyć i nadaje się [do posypania]. Jeśli ktoś zerwie go, ponieważ jedzenie i płyny na niego spadły, nawet jeśli go suszy się, jest ono nieważne [do spryskiwania]. Jeśli ktoś wybierze go do rytuału chatat , to według rabina Meira to tak, jakby został zerwany jako pożywienie. Rabin Jehuda, Rabbi Yose i Rabbi Szymon mówią: [to] jest tak, jakby zostało zerwane jak drewno.
Poznaj related%20passage do Para 11:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.