Related%20passage do Nidda 4:6
הַמַּקְשָׁה בְתוֹךְ שְׁמוֹנִים שֶׁל נְקֵבָה, כָּל דָּמִים שֶׁהִיא רוֹאָה, טְהוֹרִים, עַד שֶׁיֵּצֵא הַוָּלָד. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא. אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וּמַה בִּמְקוֹם שֶׁהֶחְמִיר בְּדַם הַשֹּׁפִי, הֵקֵל בְּדַם הַקֹּשִׁי, מְקוֹם שֶׁהֵקֵל בְּדַם הַשֹּׁפִי, אֵינוֹ דִין שֶׁנָּקֵל בְּדַם הַקֹּשִׁי. אָמַר לָהֶן, דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן, מִמַּה הֵקֵל עָלֶיהָ, מִטֻּמְאַת זִיבָה, אֲבָל טְמֵאָה טֻמְאַת נִדָּה:
Kobieta, która była w trudnym porodzie przez osiemdziesiąt dni [czystości następujących po czternastu dniach nieczystości po urodzeniu] samicy, cała krew, którą widzi, jest czysta, aż do pojawienia się płodu. Rabin Eliezer uważa ich za nieczystych. Powiedzieli rabinowi Eliezerowi: „Tak jak w przypadku surowego traktowania krwi, gdy ustał ból [tj. Taka krew czyni kobietę rodzącą nieczystą], istnieje łagodność w odniesieniu do krwi podczas trudnego porodu [tj. Która nie oddaje w przypadku, gdy ktoś jest wyrozumiały w stosunku do krwi, gdy ból ustąpił [tj. w dniach czystości poporodowej, co nie czyni jej nieczystą], nie wynika z tego logicznie, że powinniśmy być wyrozumiali w kwestii krwi podczas trudnego porodu [ że to też nie powinno uczynić jej nieczystą] ?! " Powiedział im: „Wystarczy, że sprawa zostanie potraktowana w taki sam sposób, jak ta, z której ją wywnioskowano! Co do tego, co jej pobłażali ? Co do nieczystości zivah . Ale ona [która była w trudnej poród podczas dni czystości po porodzie, jeśli zobaczyła krew podczas dni nidda , a nie dni zivah , jest nieczysta nieczystością nidda .
Poznaj related%20passage do Nidda 4:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.