Related%20passage do Negaim 4:9
בַּהֶרֶת כַּגְּרִיס וּפָשְׂתָה כַחֲצִי גְרִיס וָעוֹד, וְהָלַךְ מִן הָאוֹם כַּחֲצִי גְרִיס, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. בַּהֶרֶת כַּגְּרִיס וּפָשְׂתָה כַגְּרִיס וָעוֹד, וְהָלְכָה לָהּ הָאוֹם, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, תֵּרָאֶה בַתְּחִלָּה:
Baheret jak [wielkość] fasoli, która rozszerza się [o rozmiarach inny] pół fasoli i więcej, ale oryginalny [ Nega Area] jest zmniejszone o połowę fasoli, rabin Akiva nazywa to nieczyste, a mędrcy nazywają ją czyści. Baheret jak [wielkość] fasoli, która rozszerza się [o rozmiarach innego] fasoli i więcej, ale oryginalny [ Nega okoliczne] znika, rabin Akiva nazywa to nieczyste. Ale Mędrcy mówią: należy to postrzegać tak, jakby to był pierwszy [raz].
Poznaj related%20passage do Negaim 4:9. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.