Related%20passage do Nedarim 4:7
הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ וְאֵין לוֹ מַה יֹּאכַל, הוֹלֵךְ אֵצֶל הַחֶנְוָנִי וְאוֹמֵר, אִישׁ פְּלוֹנִי מֻדָּר מִמֶּנִּי הֲנָאָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ מָה אֶעֱשֶׂה, וְהוּא נוֹתֵן לוֹ וּבָא וְנוֹטֵל מִזֶּה. הָיָה בֵיתוֹ לִבְנוֹת, גְּדֵרוֹ לִגְדֹּר, שָׂדֵהוּ לִקְצֹר, הוֹלֵךְ אֵצֶל הַפּוֹעֲלִים וְאוֹמֵר, אִישׁ פְּלוֹנִי מֻדָּר מִמֶּנִּי הֲנָאָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ מָה אֶעֱשֶׂה. הֵם עוֹשִׂין עִמּוֹ, וּבָאִין וְנוֹטְלִין שָׂכָר מִזֶּה:
Jeśli ktoś przyniesie korzyść bliźniemu, a on (pierwszy) nie ma nic do jedzenia, [podano typowy przypadek. To samo jest prawdą, jeśli ma co jeść], on (sąsiad) może udać się do sklepikarza i powiedzieć mu: „Ten człowiek ma ze mnie korzyści, a ja nie wiem, co robić”, a on (sprzedawca ) może mu dać (jedzenie) i przyjść i wziąć (zapłatę) od tego (sąsiada) [jeśli chce mu zapłacić; a on (pierwszy) nie przekracza swojego ślubu. Ale nie może go zmusić (sąsiada) do zapłacenia mu, ponieważ nie powiedział mu: „Daj mu, a ja ci zapłacę”. A jeśli mu to powiedział, jest to zabronione, ponieważ w ten sposób czyni go swoim posłańcem.] Jeśli on (pierwszy) miał dom do zbudowania, ogrodzenie do postawienia, pole do zbioru, może pójść (sąsiad). do pracowników i powiedz im: „Ten człowiek przyniósł mi korzyść, a ja nie wiem, co czynić”. Mogą pracować dla niego (pierwszego) i przyjść i odebrać wynagrodzenie od tego (sąsiada).
Poznaj related%20passage do Nedarim 4:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.