Miszna
Miszna

Related%20passage do Gittin 7:7

הֲרֵי זֶה גִטֵּךְ אִם לֹא בָאתִי מִכָּאן וְעַד שְׁלֹשִׁים יוֹם, וְהָיָה הוֹלֵךְ מִיהוּדָה לַגָּלִיל, הִגִּיעַ לְאַנְטִיפַּטְרֶס וְחָזַר, בָּטֵל תְּנָאוֹ. הֲרֵי זֶה גִטֵּךְ אִם לֹא בָאתִי מִכָּאן עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם, וְהָיָה הוֹלֵךְ מִגָּלִיל לִיהוּדָה, וְהִגִּיעַ לִכְפַר עוֹתְנַאי וְחָזַר, בָּטֵל תְּנָאוֹ. הֲרֵי זֶה גִטֵּךְ אִם לֹא בָאתִי מִכָּאן עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם, וְהָיָה הוֹלֵךְ לִמְדִינַת הַיָּם וְהִגִּיעַ לְעַכּוֹ וְחָזַר, בָּטֵל תְּנָאוֹ. הֲרֵי זֶה גִטֵּךְ כָּל זְמַן שֶׁאֶעֱבֹר מִכְּנֶגֶד פָּנַיִךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם, הָיָה הוֹלֵךְ וּבָא, הוֹלֵךְ וּבָא, הוֹאִיל וְלֹא נִתְיַחֵד עִמָּהּ, הֲרֵי זֶה גֵט:

(Jeśli powiedział :) „To jest twoje zdobycz, jeśli nie przyjdę od teraz do trzydziestu dni” i udał się z Judy do Galila —jeśli dotarł do Antypatrasa i wrócił, jego stan jest nieważny. [Gemara wyjaśnia tę Misznę jako odnoszącą się do przypadku, w którym stawia dwa warunki: 1) Jeśli przyjdę do Galila, będzie to natychmiastowe; 2) jeśli nie przyjadę do Galila—jeśli nie wrócę przed upływem trzydziestu dni, otrzymam nagrodę; jeśli nie, to nie jest to dostać. Jeśli poszedł i dotarł do Antypatrasa, krańca ziemi judzkiej, i wrócił w ciągu trzydziestu dni, zdobycz jest nieważna. Gdyż nie dotarł do Galila i nie czekał trzydzieści dni.] (Jeśli powiedział :) „To jest twoje zdobycz, jeśli nie przyjdę od teraz do trzydziestu dni” i udał się z Galila do Judy—jeśli dotarł do Kfar Otnai [który jest na końcu granicy Galilu] i wrócił, jego stan jest nieważny. (Jeśli powiedział :) „To jest twoje wynagrodzenie, jeśli nie przybędę od teraz do trzydziestu dni” i wyjechał za granicę— jeśli dotarł do Acco [które jest na końcu granicy Erec Israel] i wrócił [w ciągu trzydziestu dni], jego stan jest nieważny, [bo nie wyjechał za granicę i nie zatrzymał się przez trzydzieści dni.] (Jeśli powiedział :) „Dostaniesz, jeśli przez trzydzieści dni nie zobaczę twojej twarzy” — jeśli szedł i przyszedł, szedł i przyszedł [potem —jeśli minęło trzydzieści dni, a on nie widział jej twarzy, jest to dobra okazja. I nie mówimy, że skoro na początku przychodził i odchodził, istnieją powody, by podejrzewać, że mógł dokonać pojednania i unieważnić otrzymanie, ponieważ] ponieważ nie był z nią [w czasie, gdy przychodził i odchodził, my nie podejrzewajcie, że mógł dokonać pojednania, a gdy warunek zostanie spełniony i przez trzydzieści dni nie widzi jej twarzy], dostanie. [Gemara wyjaśnia, że ​​w czasie choroby mówi: „To z tym zrozumieniem daję jej nagrodę— że wierzę jej jak stu świadków, jeśli ona powie, że nie przyszedłem i nie pozostanę z nią i nie dokonam pojednania. ”A to jest halacha. Gdyby nie powiedział tego w czasie stanu, boją się, że może przyjść i zaprotestować i powiedzieć, że doprowadził do pojednania.]

Poznaj related%20passage do Gittin 7:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset