Miszna
Miszna

Related%20passage do Chullin 4:3

בְּהֵמָה שֶׁמֵּת עֻבָּרָהּ בְּתוֹךְ מֵעֶיהָ וְהוֹשִׁיט הָרוֹעֶה אֶת יָדוֹ וְנָגַע בּוֹ, בֵּין בִּבְהֵמָה טְמֵאָה, בֵּין בִּבְהֵמָה טְהוֹרָה, טָהוֹר. רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, בִּטְמֵאָה, טָמֵא, וּבִטְהוֹרָה, טָהוֹר. הָאִשָּׁה שֶׁמֵּת וְלָדָהּ בְּתוֹךְ מֵעֶיהָ וּפָשְׁטָה חַיָּה אֶת יָדָהּ וְנָגְעָה בוֹ, הַחַיָּה טְמֵאָה טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהָאִשָּׁה טְהוֹרָה עַד שֶׁיֵּצֵא הַוָּלָד:

Zwierzę, którego płód umarł w jej łonie, a pasterz włożył rękę do środka i dotknął go, czy jest to zwierzę nieczyste, czy czyste, jest czyste. Rabin Yose Ha'Gelilli mówi: „Jak na nieczyste [zwierzę], on jest nieczysty, ale za czyste [zwierzę] jest czysty”. Kobieta, której płód umarł w jej łonie, a położna włożyła rękę do środka i dotknęła jej, położna jest nieczysta siedmiodniową nieczystością, a matka jest czysta, aż płód wyjdzie.

Poznaj related%20passage do Chullin 4:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset