Related%20passage do Chullin 12:4
הַנּוֹטֵל אֵם עַל הַבָּנִים, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לוֹקֶה וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּחַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מְשַׁלֵּחַ וְאֵינוֹ לוֹקֶה. זֶה הַכְּלָל, כָּל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ קוּם עֲשֵׂה, אֵין לוֹקִין עָלֶיהָ:
Kiedy ktoś zabierze matkę i młode pisklęta z gniazda, to według R. Jehudy poniesie karę prążków, ale nie jest zobowiązany odpuścić tamy; ale mędrcy utrzymują, że „na pewno pozwoli jej latać, ale jest wolny od kary”. Taka jest bowiem reguła: „Za przekroczenie negatywnego przykazania, które może zostać naprawione przez akt, żadna kara nie zostanie wymierzona, gdy ten akt korygujący został dokonany”.
Poznaj related%20passage do Chullin 12:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.