Related%20passage do Bechorot 2:4
הַמְקַבֵּל צֹאן בַּרְזֶל מִן הַנָּכְרִי, וְלָדוֹת פְּטוּרִין, וּוַלְדֵי וְלָדוֹת חַיָּבִין. הֶעֱמִיד וְלָדוֹת תַּחַת אִמּוֹתֵיהֶם, וַלְדֵי וְלָדוֹת פְטוּרִין, וּוַלדי וַלְדֵי וְלָדוֹת חַיָּבִין. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אֲפִלּוּ עַד עֲשָׂרָה דוֹרוֹת, פְּטוּרִין, שֶׁאַחֲרָיוּתָן לַנָּכְרִי:
Jeśli ktoś przyjmie owcę po ustalonej cenie od nie-Żyda, jego potomstwo jest zwolnione z [obowiązków] pierworodnego, ale drugie pokolenie jest zobowiązane. Jeśli ktoś ofiaruje potomstwo matkom jako zabezpieczenie dla matek [gdyby umarły], to drugie pokolenie jest zwolnione, ale trzecie pokolenie jest zobowiązane. Rabban Szymon ben Gamliel mówi: Są zwolnieni nawet przez dziesięć pokoleń, ponieważ nie-Żyd ma do nich [pozostałe] prawa.
Poznaj related%20passage do Bechorot 2:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.