Miszna
Miszna

Related%20passage do Bechorot 2:1

הַלּוֹקֵחַ עֻבַּר פָּרָתוֹ שֶׁל נָכְרִי, וְהַמּוֹכֵר לוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי, הַמִּשְׁתַּתֵּף לוֹ, וְהַמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ, וְהַנּוֹתֵן לוֹ בְקַבָּלָה, פָּטוּר מִן הַבְּכוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ג), בְּיִשְׂרָאֵל, אֲבָל לֹא בַאֲחֵרִים. כֹּהֲנִים וּלְוִיִּם חַיָּבִין. לֹא נִפְטְרוּ מִבְּכוֹר בְּהֵמָה טְהוֹרָה, (וְלֹא נִפְטְרוּ) אֶלָּא מִפִּדְיוֹן הַבֵּן וּמִפֶּטֶר חֲמוֹר:

Jeśli ktoś kupuje nienarodzony płód krowy od nie-Żyda, sprzedaje [nienarodzony płód krowy] [nie-Żydowi], nawet jeśli nie ma na to pozwolenia, ma spółkę z [nie-Żydem], otrzymuje [ nienarodzony płód krowy] od [nie-Żyda] lub daje [nienarodzony płód krowy] [nie-Żydowi], [nienarodzony płód krowy] jest zwolniony z [obowiązków] pierworodnego. Jak jest napisane (Lb 3:13): „w Izraelu”, ale nie przez innych. Kapłani i Lewici są zobowiązani, ponieważ nie byli zwolnieni z [obowiązków] pierworodnego zwierzęcia koszernego, (byli tylko zwolnieni) z odkupienia pierworodnego syna i [obowiązków] pierworodnego osła.

Poznaj related%20passage do Bechorot 2:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Cały rozdziałNastępny werset