Odniesienie do Zewachim 10:6
כְּשֵׁם שֶׁהֵן קוֹדְמִים בְּהַקְרָבָתָן, כָּךְ הֵן קוֹדְמִים בַּאֲכִילָתָן. שְׁלָמִים שֶׁל אֶמֶשׁ וּשְׁלָמִים שֶׁל הַיּוֹם, שֶׁל אֶמֶשׁ קוֹדְמִין. שְׁלָמִים שֶׁל אֶמֶשׁ וְחַטָּאת וְאָשָׁם שֶׁל הַיּוֹם, שְׁלָמִים שֶׁל אֶמֶשׁ קוֹדְמִין, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַחַטָּאת קוֹדֶמֶת, מִפְּנֵי שֶׁהִיא קָדְשֵׁי קָדָשִׁים:
Tak jak jest porządek, jeśli chodzi o składanie ofiar [ofiar], tak jest porządek w jedzeniu [ofiar]. [Jeśli ktoś miał] Szelamima wczorajszego i Szelamima dnia dzisiejszego, [ten] z wczoraj ma pierwszeństwo. [Jeśli ktoś miał] do shelamim wczoraj i Chattat lub Asham dzisiejszy [on] od wczoraj ma pierwszeństwo. To są słowa rabina Meira, ale Mędrcy twierdzą, że Chattat ma pierwszeństwo, ponieważ jest to typ Kodshai Kodashim .
Poznaj odniesienie do Zewachim 10:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.