Miszna
Miszna

Odniesienie do Zawim 5:12

אֵלּוּ פוֹסְלִים אֶת הַתְּרוּמָה. הָאוֹכֵל אֹכֶל רִאשׁוֹן, וְהָאוֹכֵל אֹכֶל שֵׁנִי, וְהַשּׁוֹתֶה מַשְׁקִין טְמֵאִין, וְהַבָּא רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ בְּמַיִם שְׁאוּבִין, וְטָהוֹר שֶׁנָּפְלוּ עַל רֹאשׁוֹ וְעַל רֻבּוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין, וְהַסֵּפֶר, וְהַיָּדַיִם, וּטְבוּל יוֹם, וְהָאֳכָלִים וְהַכֵּלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בְמַשְׁקִים:

Następująca nieważna teruma , ten, kto spożywa pokarm pierwszego stopnia [nieczystości], ten, kto spożywa pokarm drugiego stopnia [nieczystości], ten, kto pije nieczyste płyny, zanurza [rytualnie] swoją głowę i większą część [swojej ciało] w narysowanej wodzie, czysty człowiek, na którego głowę i większą część jego ciała spadły trzy log [miara objętości] pobranej wody [bo aż do całkowitego zanurzenia, jego dotyk unieważnia terumah] lub zwój [z pism świętych] , [niemyte] ręce, tevul yom [ten, który zanurzył się w mykwie, ale musi czekać do zachodu słońca, aby oczyścić go], żywność lub naczynia, które stały się nieczyste przez płyny.

Poznaj odniesienie do Zawim 5:12. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset