Miszna
Miszna

Odniesienie do Nedarim 3:5

הֲרֵי נְטִיעוֹת הָאֵלּוּ קָרְבָּן אִם אֵינָן נִקְצָצוֹת, טַלִּית זוֹ קָרְבָּן אִם אֵינָהּ נִשְׂרֶפֶת, יֵשׁ לָהֶן פִּדְיוֹן. הֲרֵי נְטִיעוֹת הָאֵלּוּ קָרְבָּן עַד שֶׁיִּקָּצְצוּ, טַלִּית זוֹ קָרְבָּן עַד שֶׁתִּשָּׂרֵף, אֵין לָהֶם פִּדְיוֹן:

„Te rośliny są korbanem, jeśli nie zostaną ścięte”, „Ten płaszcz jest korbanem, jeśli nie zostanie spalony” [Jeśli zobaczył nadchodzącą burzę i obawiając się, że jego rośliny zostaną ścięte, powiedział: „To będą korban, jeśli nie są ścięte "; albo gdyby zobaczył ogień w mieście i obawiając się, że jego płaszcz zostanie spalony, powiedział: „Niech to będzie korban, jeśli nie zostanie spalony”], mogą zostać odkupieni [jak inne poświęcenia. Odkupuje je i kupuje korban (ofiarę) za ich wartość. Ponieważ nie powiedział: „Są korbanem nade mną”, jego zamiarem nie było zakazanie ich sobie jako korbanowi, ale kupienie korbana za ich wartość.] (Jeśli powiedział :) „Te rośliny są korbanami do są ścięci, "" Ten płaszcz jest korbanem, dopóki nie zostanie spalony ", nie mają odkupienia. [Ale poświęcenie "bierze" pieniądze (wykup), a rośliny powracają do swojego statusu poświęcenia. Ponieważ bowiem powiedział: „dopóki nie zostaną ścięci”, jego znaczenie jest takie: „Kiedy ich wykupię, powrócą do swego stanu oddania, aż zostaną ścięci”].

Poznaj odniesienie do Nedarim 3:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset