Miszna
Miszna

Odniesienie do Nazir 2:4

הֲרֵינִי נָזִיר עַל מְנָת שֶׁאֱהֵא שׁוֹתֶה יַיִן וּמִטַּמֵּא לְמֵתִים, הֲרֵי זֶה נָזִיר וְאָסוּר בְּכֻלָּן. יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁיֵּשׁ נְזִירוּת אֲבָל אֵינִי יוֹדֵעַ שֶׁהַנָּזִיר אָסוּר בְּיַּיִן, הֲרֵי זֶה אָסוּר. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר. יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁהַנָּזִיר אָסוּר בְּיַּיִן אֲבָל סָבוּר הָיִיתִי שֶׁחֲכָמִים מַתִּירִים לִי מִפְּנֵי שֶׁאֵין אֲנִי יָכוֹל לִחְיוֹת אֶלָּא בְיַּיִן, אוֹ מִפְּנֵי שֶׁאֲנִי קוֹבֵר אֶת הַמֵּתִים, הֲרֵי זֶה מֻתָּר. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסֵר:

(Jeśli ktoś powiedział :) „Będę nazirejczykiem pod warunkiem, że (będę mógł) pić wino i stać się nieczystym dla umarłych”, staje się nazirejczykiem i jest we wszystkim zabroniony (to jest zabronione nazirejczykowi). [I w tym wszyscy się zgadzają, gdyż w ten sposób stawia warunek przeciw temu, co jest napisane w Torze; a jeśli ktoś stawia warunek przeciwko temu, co jest zapisane w Torze, jego stan jest nieważny.] (Jeśli ktoś powiedział: „Będę nazirejczykiem”, a potem powiedział :) „Wiedziałem, że istnieje (coś takiego jak) Naziretyzm, ale nie wiedziałem, że nazirejczykowi zabroniono wina, „nie wolno mu (pić wina). [Za wino, golenie i skalanie zwłok, które są zabronione nazirejczykowi—jeśli ktoś staje się nazirejczykiem w stosunku do jednego z nich, jest nazirejczykiem w odniesieniu do wszystkich.] A R. Szimon na to pozwala, [utrzymując, że nie stanie się nazirejczykiem, dopóki nie przyjmie naziretyzmu w stosunku do wszystkich] (jeśli jeden powiedział: „Będę nazirejczykiem”, a potem powiedział :) „Wiedziałem, że nazirejczykowi zabroniono wina, ale myślałem, że mędrcy pozwolą mi na to, ponieważ nie mogę żyć bez wina” lub „ponieważ pochowam umarły "(to jest moje zajęcie), ma pozwolenie [to jest w klasie" ślubów przymusu ", jednej z czterech klas ślubów dozwolonych przez mędrców (Nedarim 3: 1-4).] R. Szimon zabrania tego, [utrzymując, że cztery rodzaje ślubów dozwolonych przez mędrców wymagają konsultacji z mędrcem (dla ich rozgrzeszenia). W tych dwóch przypadkach halacha nie jest zgodna z R. Szimonem w naszej Misznie.]

Poznaj odniesienie do Nazir 2:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset