Odniesienie do Kidduszin 3:11
קִדַּשְׁתִּי אֶת בִּתֵּךְ, וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִדַּשְׁתָּ אֶלָּא אוֹתִי, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹת קְטַנָּה, וּקְטַנָּה מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו, הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹת גְּדוֹלָה, וּגְדוֹלָה אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו:
(Jeśli mówi :) „Zaręczyłam twoją córkę”, a ona mówi: „Zaręczyłaś się tylko ze mną”, jest zabroniony krewnemu młodszego, a młodszemu wolno być jego krewnym; jest dozwolony do krewnych starszych, a starszy jest zabroniony do swoich krewnych. [Ponieważ jesteśmy poinformowani o powyższych przypadkach, również o tym wiemy, chociaż jest to zbędne. I we wszystkich przypadkach, w których mówi: „Zaręczyłaś mnie”, prosimy go, aby dał jej pozwolenie na jej małżeństwo. A jeśli dał z siebie coś, zmuszamy go, by dał jej ketuba.]
Poznaj odniesienie do Kidduszin 3:11. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.