Odniesienie do Kelim 21:3
הַנּוֹגֵעַ בְּיַד מְגֵרָה, מִכָּאן וּמִכָּאן, טָמֵא. בַּחוּט, וּבַמְּשִׁיחָה, בָּאַמָּה, וּבַסְּנִיפִין, בַּמַּכְבֵּשׁ שֶׁל חָרָשׁ, וּבַקַּשְׁטָנִית, טָהוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַנּוֹגֵעַ בַּמַּלְבֵּן שֶׁל מַסָּר הַגָּדוֹל, טָהוֹר. הַנּוֹגֵעַ בַּיֶּתֶר וּבַקֶּשֶׁת, אַף עַל פִּי שֶׁהִיא מְתוּחָה, טָהוֹר. מְצֻדַּת הָאֵישׁוּת, טְהוֹרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל זְמַן שֶׁהִיא מְתוּחָה, חִבּוּר:
Ten, kto dotknie rękojeści piły w tym lub innym końcu, staje się nieczysty; [Jeśli dotknął] jej sznurka, sznurka, poprzeczki lub części bocznych, imadła stolarskiego lub rączki łuku wiertła, pozostaje czysty. Rabin Juda mówi: także ten, kto dotknie ramy wielkiej piły, pozostaje czysty. Ten, kto dotknie cięciwy lub łuku, mimo że był rozciągnięty, pozostaje czysty. Pułapka na krety jest czysta. Rabin Jehudah mówi: tak długo, jak jest rozciągnięty, poszczególne części są [uważane] za połączone.