Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Joma 4:4

בְּכָל יוֹם הָיָה חוֹתֶה בְּשֶׁל כֶּסֶף וּמְעָרֶה בְתוֹךְ שֶׁל זָהָב, וְהַיּוֹם חוֹתֶה בְשֶׁל זָהָב וּבָהּ הָיָה מַכְנִיס. בְּכָל יוֹם חוֹתֶה בְשֶׁל אַרְבַּעַת קַבִּין וּמְעָרֶה בְתוֹךְ שֶׁל שְׁלשֶׁת קַבִּין, וְהַיּוֹם חוֹתֶה בְשֶׁל שְׁלשֶׁת קַבִּין, וּבָהּ הָיָה מַכְנִיס. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בְּכָל יוֹם חוֹתֶה בְשֶׁל סְאָה וּמְעָרֶה בְתוֹךְ שֶׁל שְׁלשֶׁת קַבִּין, וְהַיּוֹם חוֹתֶה בְשֶׁל שְׁלשֶׁת קַבִּין, וּבָהּ הָיָה מַכְנִיס. בְּכָל יוֹם הָיְתָה כְבֵדָה, וְהַיּוֹם קַלָּה. בְּכָל יוֹם הָיְתָה יָדָהּ קְצָרָה, וְהַיּוֹם אֲרֻכָּה. בְּכָל יוֹם הָיָה זְהָבָהּ יָרוֹק, וְהַיּוֹם אָדֹם, דִּבְרֵי רַבִּי מְנַחֵם. בְּכָל יוֹם מַקְרִיב פְּרָס בְּשַׁחֲרִית וּפְרָס בֵּין הָעַרְבַּיִם, וְהַיּוֹם מוֹסִיף מְלֹא חָפְנָיו. בְּכָל יוֹם הָיְתָה דַקָּה, וְהַיּוֹם דַּקָּה מִן הַדַּקָּה:

Każdego dnia on (kapłan odprawiający) zbierał (węgle) [gdy zbierał węgle z drugiego stosu kadzidła, aby przynieść je do wewnętrznego ołtarza na ofiarę kadzidła rano i wieczorem], (zbierał wydobywać węgle) ze srebra (patelnia na węgiel) i rozlać je na jedną ze złota [i nie zgarnąłby ich jednym ze złota, ponieważ wydobywanie węgli zużywa rondel, a Tora "litowała się nad pieniędzmi Izraelu. ”], Ale dzisiaj (Jom Kippur), on (arcykapłan) zgarnął je złotem i przyniósł z nim [aby nie męczyć arcykapłana i rozlewać je z naczynia do naczynia]. Każdego dnia zgarniał je jednym z czterech kavinów i rozlewał do jednego z trzech kavinów, ale dzisiaj zgarnął je jednym z trzech kavinów i przyniósł je tam. R. Yossi mówi: Każdego dnia zgarnął je jednym z sa'ah i rozlał je do jednego z trzech kavinów, ale dzisiaj zgarnął je jednym z trzech kavinów i przyniósł je z nim. Na co dzień był ciężki [tj. Jego ściana była gruba], ale dziś była lekka [jego ściana była cienka]. Na co dzień jego rękojeść była krótka, ale dzisiaj była długa [tak, aby arcykapłan mógł się podeprzeć ramieniem]. Codziennie ta złota była żółtawa, ale dziś była czerwonawa [parvayim gold, tak zwane, ponieważ wyglądała jak krew cielca (parim)]. To są słowa R. Menachema. Codziennie rano ofiarowywał praska [pół manah], a po południu praska, ale dzisiaj dodawał pełną garść. Każdego dnia (kadzidło) było (mielone) w porządku, ale dzisiaj było wyjątkowo dobre. [Jest bowiem napisane (Księga Kapłańska 16:12): „… i jego pełne garści kadzidła (ziemia) szlachetne”. Dlaczego trzeba to stwierdzić? Czy nie jest już napisane (Wj 30:26): „I dobrze to zmiażdżysz”? Aby nas powiadomić, że w Jom Kippur musi być wyjątkowo dobrze.]

Poznaj quoting%20commentary do Joma 4:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset