Quoting%20commentary do Temura 2:3
חֹמֶר בְּקָדָשִׁים מִבִּתְמוּרָה וּבִתְמוּרָה מִבְּקָדָשִׁים. שֶׁהַקֳּדָשִׁים עוֹשִׂים תְּמוּרָה וְאֵין תְּמוּרָה עוֹשָׂה תְמוּרָה. הַצִּבּוּר וְהַשֻּׁתָּפִין מַקְדִּישִׁים, אֲבָל לֹא מְמִירִים. וּמַקְדִּישִׁים אֵבָרִים וְעֻבָּרִים, אֲבָל לֹא מְמִירִים. חֹמֶר בִּתְמוּרָה, שֶׁהַקְּדֻשָּׁה חָלָה עַל בַּעֲלַת מוּם קָבוּעַ, וְאֵינָהּ יוֹצְאָה לְחֻלִּין לְהִגָּזֵז וּלְהֵעָבֵד. רַבִּי יוֹסֵי בַּר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עָשָׂה שׁוֹגֵג כְּמֵזִיד בַּתְּמוּרָה, וְלֹא עָשָׂה שׁוֹגֵג כְּמֵזִיד בַּמֻּקְדָּשִׁים. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, הַכִּלְאַיִם, וְהַטְּרֵפָה, וְיוֹצֵא דֹפֶן, טֻמְטוּם, וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס, לֹא קְדֵשִׁים וְלֹא מַקְדִּישִׁים:
[Oryginalne] święte [ofiary] są bardziej rygorystyczne [w pewnym sensie] niż substytut, a substytut jest [bardziej rygorystyczny] niż [oryginalne] święte [ofiary], ponieważ [oryginalne] święte [ofiary] mogą stanowić substytut, ale substytut nie może go zastąpić. Publiczność i partnerzy mogą poświęcić zwierzę, ale nie mogą go zastąpić, i [można] poświęcić kończyny i płody, ale nie można [ich] zastąpić. Substytut jest bardziej rygorystyczny, [w tym] świętość [narzucona przez akt zastąpienia] odnosi się [nawet] do zwierzęcia ze stałą skazą i nie można go odkupić, aby zostać ostrzyżonym lub przepracowanym. Rabin Yose bar Rabin Yehuda powiedział: Zrównali niezamierzone [działanie] z celowym działaniem dotyczącym zastąpienia, ale nie w odniesieniu do [poświęcenia oryginału] świętych [ofiar]. Rabin Eliezer powiedział: Kilayim [wytwory zakazanego krzyżowania], terefot [zwierzęta w śmiertelnym stanie, w którym umrą w ciągu jednego roku], urodzone przez cesarskie cięcie, te o nieokreślonej płci i hermafrodytami - żadne z nich nie może stać się święte [ofiary ] ani [gdzie już są święte] nie mogą uczynić [innych zwierząt] świętymi [przez zastąpienie].
Poznaj quoting%20commentary do Temura 2:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.