Quoting%20commentary do Sukka 2:8
נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים, פְּטוּרִים מִן הַסֻּכָּה. קָטָן שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לְאִמּוֹ, חַיָּב בַּסֻּכָּה. מַעֲשֶׂה וְיָלְדָה כַלָּתוֹ שֶׁל שַׁמַּאי הַזָּקֵן וּפִחֵת אֶת הַמַּעֲזִיבָה וְסִכֵּךְ עַל גַּבֵּי הַמִּטָּה בִּשְׁבִיל הַקָּטָן:
Kobiety, niewolnicy i nieletni są zwolnieni z (micwy) kuczki [jest napisane (Księga Kapłańska 23:42): „Każdy obywatel Izraela zasiądzie w sukkot” —wykluczyć kobiety, które chociaż są zobowiązane do jedzenia macy w pierwszą noc Paschy, nie są zobowiązane do (micwy) kuczki w pierwszą noc święta]. Małoletni, który nie potrzebuje matki, jest zobowiązany w (micwie) succah. [Jeśli budzi się ze snu i nie woła „Matko, matko”, uważa się, że „nie potrzebuje swojej matki” i wiąże go micwa; w przeciwnym razie jest zwolniony. To jest halacha. Dzieje się tak tylko wtedy, gdy wciąż woła swoją matkę i nie przestaje, dopóki ona nie przyjdzie. Ale jeśli raz zawoła, a potem przestanie, nie uważa się, że „potrzebuje swojej matki”.] Pewnego razu, kiedy synowa Shammai starszego urodziła, wydrążył część sufitu i położył schach nad łóżkiem na w imieniu dziecka.
Poznaj quoting%20commentary do Sukka 2:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.