Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Sota 6:1

מִי שֶׁקִּנֵּא לְאִשְׁתּוֹ וְנִסְתְּרָה, אֲפִלּוּ שָׁמַע מֵעוֹף הַפּוֹרֵחַ, יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, עַד שֶׁיִּשְׂאוּ וְיִתְּנוּ בָהּ מוֹזְרוֹת בַּלְּבָנָה:

Ktoś, kto ostrzegł swoją żonę [przed zamknięciem się z pewnym mężczyzną], a potem odłączyła się [z nim], nawet jeśli on [jej mąż] usłyszał od trzepoczącego ptaka, rozwiódł się z nią i dał jej Ketubę [rozliczenie pieniężne należne zamężna kobieta w przypadku rozwodu lub śmierci męża]. To są słowa rabina Eliezera. Rabin Yehoshua mówi, że mówią o niej tylko kobiety, które skręcają przędzę na księżycu.

Poznaj quoting%20commentary do Sota 6:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Cały rozdziałNastępny werset