Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Szewuot 4:11

אָמַר לִשְׁנַיִם, מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִישׁ פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי, שֶׁאִם אַתֶּם יוֹדְעִין לִי עֵדוּת שֶׁתָּבֹאוּ וּתְעִידוּנִי, שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת, וְהֵם יוֹדְעִין לוֹ עֵדוּת עֵד מִפִּי עֵד אוֹ שֶׁהָיָה אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל, הֲרֵי אֵלּוּ פְטוּרִין:

Gdyby powiedział do dwóch: „Błagam was i was, jeśli znacie świadectwo o mnie, przyjdźcie i świadczcie za mnie”. (Oni :) „Przysięgamy, że nie znamy świadectwa o tobie”— i znają świadectwo o nim, jeden świadek za drugim — lub jeśli jeden z nich był krewnym lub pasulem (niezdolnym do składania zeznań) —nie ponoszą odpowiedzialności. [Bo gdyby zeznawali, ich świadectwo nic by mu nie pomogło].

Poznaj quoting%20commentary do Szewuot 4:11. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset