Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Szabbat 17:7

פְּקַק הַחַלּוֹן, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, בִּזְמַן שֶׁהוּא קָשׁוּר וְתָלוּי, פּוֹקְקִין בּוֹ, וְאִם לָאו, אֵין פּוֹקְקִין בּוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ פּוֹקְקִין בּוֹ:

Ogranicznik okna [taki jak deska, zasłona lub cokolwiek innego, za pomocą którego okno (otwór) jest zamknięte] —R. Eliezer mówi: Jeśli jest zawiązany i wisi [nie ciągnie się po ziemi], może być używany; jeśli nie, nie można go użyć. [Bo jeśli ciągnie się po ziemi, kiedy podnosi je, aby zatrzymać okno, wydaje się, że dodaje do konstrukcji, a R. Eliezer utrzymuje, że zabronione jest wstawianie do tymczasowego namiotu w Szabat.] I mędrcy mówią: W każdym przypadku [zawiązanym lub nie], można go użyć, [ponieważ było to dużoan ("gotowe do ręki") do zatrzymania okna od wczoraj, rabini twierdzą, że wolno wstawić do tymczasowego namiotu w Szabat. Halacha jest zgodna z mędrcami.]

Poznaj quoting%20commentary do Szabbat 17:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset