Quoting%20commentary do Pesachim 4:8
שִׁשָּׁה דְבָרִים עָשׂוּ אַנְשֵׁי יְרִיחוֹ, עַל שְׁלֹשָׁה מִחוּ בְיָדָם, וְעַל שְׁלֹשָׁה לֹא מִחוּ בְיָדָם. וְאֵלּוּ הֵן שֶׁלֹּא מִחוּ בְיָדָם, מַרְכִּיבִין דְּקָלִים כָּל הַיּוֹם, וְכוֹרְכִין אֶת שְׁמַע, וְקוֹצְרִין וְגוֹדְשִׁין לִפְנֵי הָעֹמֶר, וְלֹא מִחוּ בְיָדָם. וְאֵלּוּ שֶׁמִּחוּ בְיָדָם, מַתִּירִין גִּמְזִיּוֹת שֶׁל הֶקְדֵּשׁ, וְאוֹכְלִין מִתַּחַת הַנְּשָׁרִים בְּשַׁבָּת, וְנוֹתְנִים פֵּאָה לַיָּרָק, וּמִחוּ בְיָדָם חֲכָמִים:
Mieszkańcy Jerycha mieli zwyczaj robić sześć rzeczy; Przeciw trzem oni (mędrcy) protestowali, a przeciwko trzem nie protestowali. Te, przeciwko którym nie protestowali: przez cały dzień (czternastego dnia Nissana) całowali palmy daktylowe. [Przeszczepiali miękki pęd męskiej dłoni z żeńską dłonią, przy czym mężczyzna płodził owoc, a nie samicę]; recytując Szemę, „położyliby” Szemę [Nie powiedzieliby: „Baruch shem kevod malchutho leolam va'ed”. Inna interpretacja. Nie zatrzymywaliby się między „echad” i „ve'ahavta”, chociaż konieczne jest wyciągnięcie „echad” i zatrzymanie się między „królestwem niebieskim” a innymi rzeczami.]; i zbierali i gromadzili stosy [nowego zboża] przed omerem (nie bojąc się, że przyjdą z niego jeść).—a oni (mędrcy) nie protestowali. [Wszystkie sześć rzeczy, które uczynili, nie były faworyzowane przez mędrców. Po prostu nie protestowali przeciwko tym trzem i protestowali przeciwko pozostałym.] A oto ci, przeciwko którym protestowali: Oni (mieszkańcy Jerycha pozwolili [jeść] wzrosty hekdeszu [tj. drzewo poświęcone Świątyni, czując, że tylko owoc został zakazany. Niektóre wersje mają „sadzonki hekdeszu”, tj. ścinali dla swojej korzyści gałęzie drzew hekszesz, które wyrosły po poświęceniu drzewa]; jedli z owoców znalezionych pod drzewem w szabat, [chociaż nie wiedzieli, czy wypadli w szabat i pozwolono im, czy też padli w szabat i było im to zabronione]; i dawali groch jako zieleninę. , [mając na uwadze, że orzeczenie jest takie, że wszystko, czego nie przywiezie się do przechowywania, nie podlega groszkowi, a zieleniny nie są przywożone do przechowywania. Mędrcy protestowali, ponieważ w ten sposób wykluczyli zielenie z ma'aser, biedni jedzący je w stanie bez tytułu (tevel), osioł o ile były to groszki, które nie podlegają ma'aserowi, to znaczy hefker (zrzeczona własność)]— a mędrcy zaprotestowali.
Poznaj quoting%20commentary do Pesachim 4:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.