Quoting%20commentary do Pea 7:8
הַמַּקְדִּישׁ כַּרְמוֹ עַד שֶׁלֹּא נוֹדְעוּ בוֹ הָעוֹלְלוֹת, אֵין הָעוֹלְלוֹת לָעֲנִיִּים. מִשֶּׁנּוֹדְעוּ בוֹ הָעוֹלְלוֹת, הָעוֹלְלוֹת לָעֲנִיִּים. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, יִתְּנוּ שְׂכַר גִּדּוּלָיו לַהֶקְדֵּשׁ. אֵיזֶה הִיא שִׁכְחָה בֶּעָרִיס, כָּל שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִפְשֹׁט אֶת יָדוֹ וְלִטְּלָהּ, וּבְרֹגְלִיּוֹת, מִשֶּׁיַּעֲבֹר הֵימֶנָּה:
Ten, kto poświęca swoją winnicę, zanim Olelot został rozpoznany, Olelot nie jest dla biednych; po rozpoznaniu Olelotów , Oleloty są dla biednych. Rabin Yosi mówi: Dają wartość [dodanego] wzrostu [po poświęceniu] do skarbca świątyni. Co jest uważane za Shikcha na kratownicy? Wszystko, czego on [tj. Kombajn] nie jest w stanie zabrać, wyciągając rękę do tyłu. A na biegaczy? Kiedy odejdzie od tego.
Poznaj quoting%20commentary do Pea 7:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.