Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Pea 3:5

הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ, נוֹתְנִין שְׁתֵּי פֵאוֹת. חָזְרוּ וְנִשְׁתַּתְּפוּ, נוֹתְנִין פֵּאָה אַחַת. שְׁנַיִם שֶׁלָּקְחוּ אֶת הָאִילָן, נוֹתְנִין פֵּאָה אַחַת. לָקַח זֶה צְפוֹנוֹ וְזֶה דְרוֹמוֹ, זֶה נוֹתֵן פֵּאָה לְעַצְמוֹ, וְזֶה נוֹתֵן פֵּאָה לְעַצְמוֹ. הַמּוֹכֵר קִלְחֵי אִילָן בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ, נוֹתֵן פֵּאָה מִכָּל אֶחָד וְאֶחָד. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁלֹּא שִׁיֵּר בַּעַל הַשָּׂדֶה. אֲבָל אִם שִׁיֵּר בַּעַל הַשָּׂדֶה, הוּא נוֹתֵן פֵּאָה לַכֹּל:

Kiedy bracia rozdzielają [odziedziczoną ziemię], dają po dwóch Peot . Jeśli zostaną partnerami, dają jednego Peah . Dwóch kupujących drzewo daje jednego groszku . Jeśli ten kupuje północ, a ten południe, ten daje Peah jako swoje, a ten daje Peah jako swoje. Kto sprzedaje [tylko] drzewa na swoim polu [a nie ziemię], musi dać Peach za każdego i za każdego; Rabin Jehuda powiedział: Kiedy to jest? W czasach, gdy właściciel pola nie zachował żadnych [drzew], ale jeśli właściciel pola zatrzymał jakieś [drzewa], za wszystko daje Peah ”.

Poznaj quoting%20commentary do Pea 3:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset