Quoting%20commentary do Para 2:1
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, פָּרַת חַטָּאת הַמְעֻבֶּרֶת, כְּשֵׁרָה. וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֵינָהּ נִלְקַחַת מִן הַנָּכְרִים. וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִים. וְלֹא זוֹ בִלְבַד, אֶלָּא כָל קָרְבְּנוֹת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד בָּאִין מֵהָאָרֶץ וּמִחוּץ לָאָרֶץ, מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הַיָּשָׁן, חוּץ מִן הָעֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם שֶׁאֵינָן בָּאִין אֶלָּא מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הָאָרֶץ:
Rabin Eliezer mówi: Ciężarny czatat parat [czerwona jałówka używana do rytuału oczyszczenia] jest ważny [do rytuału]. A Mędrcy to unieważniają. Rabin Eliezer mówi: Nie można go kupić od Gojów. A Mędrcy potwierdzają [kupując czerwoną jałówkę od Gojów]. Ponadto wszystkie ofiary wspólnotowe i indywidualne [mogą] pochodzić albo z Ziemi [Izraela], albo spoza tej ziemi, albo z nowego [zboża, zebranego w nowym roku, ale przed złożeniem ofiary omer na Pesach, i zabronione aż po ofierze] albo ze starego [zboża], z wyjątkiem omeru i dwóch chlebów [ofiarowanych na Szawuot], które można przynieść tylko z nowego [zboża] i z ziemi.
Poznaj quoting%20commentary do Para 2:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.