Quoting%20commentary do Para 11:5
כֹּל הַטָּעוּן בִּיאַת מַיִם מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, מְטַמֵּא אֶת הַקֹּדֶשׁ, וּפוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה, וּמֻתָּר בַּחֻלִּין וּבַמַּעֲשֵׂר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹסְרִים בַּמַּעֲשֵׂר. לְאַחַר בִּיאָתוֹ, מֻתָּר בְּכֻלָּן. וְאִם בָּא אֶל הַמִּקְדָּשׁ, בֵּין לִפְנֵי בִיאָתוֹ וּבֵין לְאַחַר בִּיאָתוֹ, פָּטוּר:
Każdy, kto jest zobowiązany przez słowa Skrybów [tj. Na poziomie rabinicznym] do wejścia do wody [do rytualnego zanurzenia], czyni uświęconą własność nieczystą i unieważnia trumę , i ma prawo [dotykać] nieuświęconej własności i dziesięciny , według rabina Meira. A Mędrcy zabraniają płacenia dziesięciny. Po wejściu [do wody, nawet przed zachodem słońca tego dnia], wolno mu [dotknąć] któregokolwiek z nich. A jeśli przyszedł do świątyni, czy to przed wejściem [do wody], czy po wejściu, jest zwolniony.
Poznaj quoting%20commentary do Para 11:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.