Quoting%20commentary do Negaim 4:7
בַּהֶרֶת וּבָהּ מִחְיָה וּפִסְיוֹן, הָלְכָה הַמִּחְיָה, טְמֵאָה מִפְּנֵי הַפִּסְיוֹן. הָלַךְ הַפִּסְיוֹן, טְמֵאָה מִפְּנֵי הַמִּחְיָה. וְכֵן בְּשֵׂעָר לָבָן וּבְפִסְיוֹן. הָלְכָה וְחָזְרָה בְסוֹף שָׁבוּעַ, הֲרֵי הִיא כְמוֹת שֶׁהָיְתָה. לְאַחַר הַפְּטוּר, תֵּרָאֶה כַתְּחִלָּה. הָיְתָה עַזָּה וְנַעֲשֵׂית כֵּהָה, כֵּהָה וְנַעֲשֵׂית עַזָּה, הֲרֵי הִיא כְמוֹ שֶׁהָיְתָה, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא תִתְמַעֵט מֵאַרְבָּעָה מַרְאוֹת. כָּנְסָה וּפָשְׂתָה, פָּשְׂתָה וְכָנְסָה, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין:
Baheret w którym znajduje się skrawek zdrowej skóry i ekspansji, [jeśli] łatka od zdrowej skóry odchodzi, jest nieczysty z powodu ekspansji. Jeśli ekspansja ustąpi, jest zanieczyszczona plamą zdrowej skóry. To samo [dotyczy], jeśli miał białe włosy i ekspansję. Jeśli [ Nega ] odejdzie i wróci pod koniec tygodnia, jest traktowany tak, jakby był [tam przez cały czas]. [Jeśli wrócił] po zwolnieniu, powinien być postrzegany tak, jakby był to pierwszy [raz]. Jeśli był jasny i stał się matowy, [lub] matowy i stał się jasny, jest traktowany tak, jakby był [tam przez cały czas], o ile nie stał się mniejszy niż cztery przejawy [ Nega ]. Jeśli skurczył się [w czasie kwarantanny] i [potem] rozszerzył [zanim kapłan nazwał go nieczystym] lub rozszerzył się i [potem] skurczył, rabin Akiwa nazywa go nieczystym, a mędrcy nazywają go czystym.
Poznaj quoting%20commentary do Negaim 4:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.