Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Mikwaot 10:6

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין מַטְבִּילִין חַמִּין בְּצוֹנֵן וְלֹא צוֹנֵן בְּחַמִּין, לֹא יָפִים בְּרָעִים וְלֹא רָעִים בְּיָפִים. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, מַטְבִּילִין. כְּלִי שֶׁהוּא מָלֵא מַשְׁקִין וְהִטְבִּילוֹ, כְּאִלּוּ לֹא טָבָל. מָלֵא מֵי רַגְלַיִם, רוֹאִים אוֹתָם כְּאִלּוּ הֵם מָיִם. מָלֵא מֵי חַטָּאת, עַד שֶׁיִּרְבּוּ הַמַּיִם עַל מֵי חַטָּאת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ כְלִי מַחֲזִיק כּוֹר וְאֵין בּוֹ אֶלָּא רְבִיעִית, כְּאִלּוּ לֹא טָבָל:

Beit Shammai mówi: Gorące wody nie mogą być zanurzone w zimnych wodach, ani zimne wody w gorących, ani dobre wody w złych wodach, ani złe wody w dobrych wodach. Beit Hillel mówi: można je zanurzyć. Jeśli naczynie jest pełne cieczy [tj. Nie wody] i zanurzono je, to tak, jakby nie było zanurzone. Jeśli było pełne moczu, wygląda na to, że to woda [a naczynie jest czyste]. Jeśli była pełna wód chatat [wody uświęcone popiołem czerwonej jałówki i użytych jako część rytuału oczyszczenia, to nie jest czyste], dopóki woda nie będzie większa niż ilość wód czatatu . Rabin Yose mówi: nawet jeśli naczynie, które może pomieścić kor [duża jednostka objętości], ma w sobie tylko revi'to [mniejsza jednostka objętości dowolnego z tych płynów innych niż woda], wygląda tak, jakby nie była zanurzona.

Poznaj quoting%20commentary do Mikwaot 10:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset