Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Mikwaot 1:1

שֵׁשׁ מַעֲלוֹת בַּמִּקְוָאוֹת, זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ, וְזוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ. מֵי גְבָאִים, שָׁתָה טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא. שָׁתָה טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָמֵא. שָׁתָה טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא. וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר:

Istnieje sześć poziomów mykw [zbiorników wody zebranej w naturalny sposób i zanurzonej w celu oczyszczenia], każdy [kolejny] jeden wyższy od drugiego: [Pierwszy i najniższy poziom to] woda zebrana w płytkich basenach [w ziemi]. Jeśli ktoś nieczysty pił [z jednego], a człowiek czysty [później], jest on nieczysty. Jeśli ktoś nieczysty pił, a ktoś napełnił czyste naczynie [z tych wód potem], to [naczynie] jest nieczyste. Jeśli ktoś nieczysty pił, a potem wpadł do niego bochenek terumah , jeśli ktoś opłukał [bochenek], jest on nieczysty; a jeśli go nie spłukiwał, jest czysty.

Poznaj quoting%20commentary do Mikwaot 1:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Cały rozdziałNastępny werset