Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Megilla 1:4

קָרְאוּ אֶת הַמְּגִלָּה בַּאֲדָר הָרִאשׁוֹן וְנִתְעַבְּרָה הַשָּׁנָה, קוֹרִין אוֹתָהּ בַּאֲדָר הַשֵּׁנִי, אֵין בֵּין אֲדָר הָרִאשׁוֹן לַאֲדָר הַשֵּׁנִי אֶלָּא קְרִיאַת הַמְּגִלָּה וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים:

Jeśli przeczytali Megillah w pierwszym adar i wstawili rok, to przeczytali go w drugim adar. Nie ma różnicy między pierwszym a drugim adarem, ale tylko czytanie Megillah i matanoth la'evyonim. [To ma na myśli: Nie ma różnicy między czternastym i piętnastym pierwszego adaru a czternastym i piętnastym drugiego adaru, ale czytanie Megillah i matanoth la'evyonim (które pojawiają się w drugim, a nie w pierwszy). Ale jeśli chodzi o pochwałę i post, są one podobne (tj. Są zabronione w obu.)]

Poznaj quoting%20commentary do Megilla 1:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset