Quoting%20commentary do Kelim 3:4
חָבִית שֶׁנִּתְרוֹעֲעָה וּטְפָלָהּ בִּגְלָלִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹטֵל אֶת הַגְּלָלִים וְהַחֲרָסִים נוֹפְלִים, טְמֵאָה, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא בָטַל שֵׁם כְּלִי מֵעָלֶיהָ. נִשְׁבְּרָה וְדִבֵּק מִמֶּנָּה חַרְסִית, אוֹ שֶׁהֵבִיא חַרְסִית מִמָּקוֹם אַחֵר וּטְפָלָן בִּגְלָלִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹטֵל הַגְּלָלִים וְהַחֲרָסִין עוֹמְדִים, טְהוֹרָה, מִפְּנֵי שֶׁבָּטַל שֵׁם כְּלִי מֵעָלֶיהָ. הָיָה בָהּ חֶרֶס מַחֲזִיק רְבִיעִית, כֻּלָּהּ מִטַּמָּא בְמַגָּע, וּכְנֶגְדּוֹ מִטַּמֵּא בַאֲוִיר:
Słoik, który jest rozbity i jest oblepiony łajnem, nawet jeśli łajno zostanie usunięte, odłamki rozpadną się, [mogą stać się] nieczyste, ponieważ zachowują status naczynia. Jeśli został złamany i odłamki z niego sklejone razem lub odłamki są przyniesione z innego miejsca i otynkowane łajnem, nawet jeśli łajno zostanie usunięte, odłamki pozostają razem, jest czyste, ponieważ utraciło status naczynia. Jeśli istnieje odłamek, który może pomieścić rewitalizację , całe [naczynie] jest podatne na zanieczyszczenie przez kontakt, a [co jest] przeciwieństwem, zostaje zanieczyszczone przez powietrze.
Poznaj quoting%20commentary do Kelim 3:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.