Quoting%20commentary do Gittin 6:4
הָבֵא לִי גִטִּי, אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ. הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי, אֲסוּרָה לֶאֱכֹל בַּתְּרוּמָה מִיָּד. הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְאוֹתוֹ מָקוֹם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר מִיָּד:
(Jeśli ona [żona Coheina] mówi :) „Przynieś mi do mnie”, zjada terumah, dopóki potomstwo nie dotrze do jej dłoni. (Jeśli ona mówi :) „Odbierz moje danie dla mnie”, nie wolno jej od razu jeść terumah. (Jeśli mówi :) „Odbierz moje danie dla mnie w tym miejscu”, zjada terumah, aż zdobycz dotrze do tego miejsca. R. Eliezer zabrania tego natychmiast [po pożegnaniu się z nią, R. Eliezer jest zgodny z jego orzeczeniem, że otrzymanie jest ważne, gdy otrzymane w innym miejscu, kobieta (tylko) wskazuje (gdzie można go znaleźć), więc że jest rozwiedziona, gdy tylko go otrzyma. Dlatego też, gdy tylko posłaniec ją pożegna, może nie jeść terumah, z uwagi na możliwość, że znalazł męża poza miastem i otrzymał od niego zdobycz. Halacha nie jest zgodna z R. Eliezerem.]
Poznaj quoting%20commentary do Gittin 6:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.