Miszna
Miszna

Miszna do Kelim 21:1

הַנּוֹגֵעַ בַּכֹּבֶד הָעֶלְיוֹן, בַּכֹּבֶד הַתַּחְתּוֹן, בַּנִּירִים, וּבַקֵּירוֹס, וּבְחוּט שֶׁהֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי אַרְגָּמָן, וּבְעִירָה שֶׁאֵינוֹ עָתִיד לְהַחֲזִירָהּ, טָהוֹר. בְּנֶפֶשׁ הַמַּסֶּכֶת, וּבַשְּׁתִי הָעוֹמֵד, וּבְכָפוּל שֶׁהֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי הָאַרְגָּמָן, וּבְעִירָה שֶׁהִיא עֲתִידָה לְהַחֲזִירָהּ, טָמֵא. הַנּוֹגֵעַ בַּצֶּמֶר שֶׁעַל הָאִימָּה, בָּאַשְׁוָיָה, טָהוֹר. הַנּוֹגֵעַ בַּפִּיקָה, עַד שֶׁלֹּא פֵרְעָהּ, טָמֵא. מִשֶּׁפֵּרְעָהּ, טָהוֹר:

Ten, kto dotknie górnej belki [krosna], dolnej belki, żywopłotów, frędzli osnowy, nici, którą przeciągają po purpurowym materiale lub nici na wahadłowcu, który nie będzie tkany, pozostaje czysty. [Jeśli dotknie] wątku, stojącej osnowy, podwójnej nici, która jest przeciągnięta nad fioletowym materiałem lub nici na czółenku, w który zostanie wpleciony, staje się nieczysty. Ten, kto dotknie wełny znajdującej się na kądzieli lub na szpuli, pozostaje czysty. Jeśli dotknie cewki wrzeciona: zanim została odkryta, jest nieczysty; po odkryciu pozostaje czysty.

Mishnah Negaim

What is [the posture] of examining negaim? A man is inspected in the posture of one that hoes or one that gathers olives. And a woman [is inspected in the posture] of one who is arranging dough and one who nurses her child, and one that weaves at an upright loom if the nega was in the right armpit. Rabbi Judah says: also in the posture of one that spins flax if it was within the left armpit. Just as [is the posture] for examining for the nega, so too [is the posture] for shaving hair.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset