Mesorat%20hashas do Tohorot 6:2
אַרְבָּעָה סְפֵקוֹת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. כֵּיצַד. הַטָּמֵא עוֹמֵד וְהַטָּהוֹר עוֹבֵר, הַטָּהוֹר עוֹמֵד וְהַטָּמֵא עוֹבֵר, הַטֻּמְאָה בִרְשׁוּת הַיָּחִיד וְטָהֳרָה בִרְשׁוּת הָרַבִּים, טָהֳרָה בִרְשׁוּת הַיָּחִיד וְטֻמְאָה בִרְשׁוּת הָרַבִּים, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סָפֵק הֶאֱהִיל סָפֵק לֹא הֶאֱהִיל, סָפֵק הִסִּיט סָפֵק לֹא הִסִּיט, רַבִּי יְהוֹשֻׁע מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין:
Istnieją cztery przypadki niepewnej nieczystości, które rabin Yehoshua określa jako nieczyste, a mędrcy za czyste. Jak to? Jeśli nieczysta osoba stała [na zakrytym obszarze, takim jak pod drzewem, stanowiącym „namiot” lub obszar nieczystości] i przechodziła osoba czysta; albo osoba czysta stała [na zadaszonym terenie] i przechodziła osoba nieczysta; lub jeśli coś nieczystego znajdowało się w domenie prywatnej i [było obok] czegoś czystego w [przyległej] domenie publicznej; lub jeśli coś czystego znajdowało się w domenie prywatnej i [było obok] czegoś nieczystego w [przyległej] domenie publicznej; jeśli nie ma pewności, czy ktoś dotknął [nieczystego przedmiotu] lub go nie dotknął, lub czy [tj. zakryty obszar] przykrył [zarówno nieczystą, jak i czystą osobę naraz], czy też nie zakrył, lub czy ktoś poruszył [nieczysty przedmiot, nawet pośrednio], czy go nie poruszył; [we wszystkich tych przypadkach niepewności] Rabbi Jehoszua ogłasza, że jest nieczysta, a Mędrcy uznają ją za czystą.
Poznaj mesorat%20hashas do Tohorot 6:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.