Miszna
Miszna

Mesorat%20hashas do Szabbat 3:6

אֵין נוֹתְנִין כְּלִי תַּחַת הַנֵּר לְקַבֵּל בּוֹ אֶת הַשֶּׁמֶן. וְאִם נוֹתְנוֹ מִבְּעוֹד יוֹם, מֻתָּר. וְאֵין נֵאוֹתִין מִמֶּנּוּ, לְפִי שֶׁאֵינוֹ מִן הַמּוּכָן. מְטַלְטְלִין נֵר חָדָשׁ, אֲבָל לֹא יָשָׁן. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כָּל הַנֵּרוֹת מְטַלְטְלִין, חוּץ מִן הַנֵּר הַדּוֹלֵק בְּשַׁבָּת. נוֹתְנִין כְּלִי תַחַת הַנֵּר לְקַבֵּל נִיצוֹצוֹת. וְלֹא יִתֵּן לְתוֹכוֹ מַיִם, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְכַבֶּה:

Zabrania się ustawiania naczynia pod lampą [w szabat] w celu zebrania [kapiącego] w nim oleju. [Bo ropa to muktzeh i nie wolno unieważniać naczynia zgodnie z jego przeznaczeniem, to znaczy umieszczać go w miejscu, z którego nie można go przenieść. Bo to jest jak ustalenie dla niego miejsca i przymocowanie go tam, porównywalne z (zakazaną) pracą. A tym naczyniem, gdy olej wpadnie do niego, jest muktzeh i nie wolno go przenosić]. A jeśli umieścił je tam, gdy był jeszcze dzień, jest to dozwolone. I nie wolno z niego korzystać [oliwa, która kapała z lampy w Szabat], ponieważ (oliwa) nie pochodzi z tego, co jest muchan („gotowe”) [zostało odłożone na rozpałkę]. Dozwolone jest przenoszenie nowej lampy [która nie jest maus („odpychająca”) i która nadaje się do użytku], ale nie starej, [która jest muktzeh z powodu mausa]. R. Szimon mówi: Wszystkie lampy mogą być poruszane z wyjątkiem lampy, która pali się w Szabat, [tj. Gdy jeszcze się pali—dekret, aby nie został wygaśnięty. Według R. Shimona nie ma muktzeh z powodu maus lub muktzeh z powodu zakazu. Halacha nie jest zgodna z R. Szimonem, który zezwala na przemieszczanie wszystkich lamp z wyjątkiem zapalonej lampy (w szabat). Gdyż lampa zapalona na noc szabatu, nawet jeśli zgasła, nie może być poruszana przez cały szabat. Ponieważ jest to muktzeh ben hashmashoth, jest to muktzeh na cały dzień. Ale z innymi lampami halacha jest zgodna z nim, nie ma muktze na Szabat, ale muktze z powodu strat pieniężnych (kategoria), z którą R. Szimon zgadza się (uzyskuje)]. Dozwolone jest postawienie naczynia pod lampą [w szabat], aby złapać iskry [od płomienia wydobywającego się z lampy, aby to, co jest pod nią, nie zapaliło się. Bo iskry są pozbawione substancji, a naczynie nie jest przez to pozbawione swego przeznaczenia], i nie może on wlewać do niego wody [nawet w szabat], gdyż w ten sposób „gaśnie”. [Postanawiamy (aby tego nie robił) w przeddzień szabatu ze względu na szabat, kiedy gdyby to uczynił, byłby odpowiedzialny za zgaszenie.]

Poznaj mesorat%20hashas do Szabbat 3:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset