Mesorat%20hashas do Sanhedryn 1:4
דִּינֵי נְפָשׁוֹת, בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. הָרוֹבֵעַ וְהַנִּרְבָּע, בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה, שֶׁנֶאֱמַר (ויקרא כ) וְהָרַגְתָּ אֶת הָאִשָּׁה וְאֶת הַבְּהֵמָה, וְאוֹמֵר (שם) וְאֶת הַבְּהֵמָה תַּהֲרֹגוּ. שׁוֹר הַנִּסְקָל, בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כא) הַשּׁוֹר יִסָּקֵל וְגַם בְּעָלָיו יוּמָת, כְּמִיתַת בְּעָלִים כָּךְ מִיתַת הַשּׁוֹר. הַזְּאֵב וְהָאֲרִי, הַדֹּב וְהַנָּמֵר וְהַבַּרְדְּלָס וְהַנָּחָשׁ, מִיתָתָן בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, כָּל הַקּוֹדֵם לְהָרְגָן, זָכָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, מִיתָתָן בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה:
Sprawy kapitałowe wymagają dwudziestu trzech sędziów. (Ocena) czynnego i biernego uczestnika sodomii wymaga dwudziestu trzech, jest napisane (Księga Kapłańska 20:16): „I zabijesz kobietę i bestię” [aktywny uczestnik, który jest porównywany do kobiety . Podobnie jak kobieta (osądzona) przez dwadzieścia trzy, tak i bestia w tym przypadku], a jest napisane (tamże. 15): „a bestię (w tym przypadku bierny uczestnik) zabijesz”— skąd mamy (dwudziestu trzech sędziów) uczestnika czynnego i biernego.] Wół w obliczu ukamienowania wymaga dwudziestu trzech sędziów, jest napisane (Wj 21:29): „Wół zostanie ukamienowany, a także jego właściciel będzie umierać" —Jak śmierć właściciela, tak jest śmierć wołu [tj. Tak, jak właściciel w sprawach karnych jest sądzony przez dwudziestu trzech, tak itd.] Śmierć (przez ukamienowanie) wilka, lwa, niedźwiedź, tygrys, lampart i wąż potrzebują dwudziestu trzech sędziów. R. Eliezer mówi: Kto pierwszy ich zabije, zasługuje na to, [i nie trzeba ich doprowadzać do bet-dinów]. R. Akiwa mówi: Ich śmierć wymaga dwudziestu trzech sędziów. [Gemara wyjaśnia, że pierwsza tanna i R. Akiva różnią się pod względem węża. Pierwsza tanna wymaga dwudziestu trzech sędziów do uśmiercenia węża, podczas gdy R. Akiva wymaga tej liczby dla wilka, lwa, niedźwiedzia, tygrysa i lamparta, podczas gdy w przypadku węża—„Kto przychodzi pierwszy, zasługuje na to”; bo uwalnia świat od plagi. Halacha jest zgodna z R. Akivą.]
Poznaj mesorat%20hashas do Sanhedryn 1:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.