Mesorat%20hashas do Negaim 4:10
בַּהֶרֶת כַּגְּרִיס וּפָשְׂתָה כַגְּרִיס, נוֹלְדָה לַפִּסְיוֹן מִחְיָה אוֹ שֵׂעָר לָבָן, וְהָלַךְ לָהּ הָאוֹם, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, תֵּרָאֶה בַתְּחִלָּה. בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וְאֵין בָּהּ כְּלוּם, נוֹלְדָה בַהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שַׂעֲרָה אַחַת, הֲרֵי זוֹ לְהַסְגִּיר. בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שַׂעֲרָה אַחַת, נוֹלְדָה בַהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שַׂעֲרָה אַחַת, הֲרֵי זוֹ לְהַסְגִּיר. בַּהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, נוֹלְדָה בַהֶרֶת כַּחֲצִי גְרִיס וּבָהּ שַׂעֲרָה אַחַת, הֲרֵי זוֹ לְהַסְגִּיר:
Baheret jak [wielkość] fasoli, która rozszerza się jak fasoli [i] ekspansja rozwija zdrowe skrawek skóry lub białe włosy ale oryginalny Nega odchodzi od niego, rabin Akiva nazywa to nieczyste i mędrcy mówią: To powinno wyglądać tak, jakby to był pierwszy raz. Baheret jak [wielkość] pół fasoli i nie ma w nim nic, [jeśli inny] Baheret [wielkości] pół fasola rozwija i jest jedna białe włosy w nim, oto ten [osoby] muszą być poddane kwarantannie. Baheret [wielkość] pół fasoli jednym [white] włosami w niej [gdy inny] Baheret [wielkości] pół fasoli jednym rozwija włosy oto o [osoby] Należy kwarantannie. Baheret [wielkość] pół fasoli dwa [white] włosami w niej [jeżeli inny] Baheret [wielkości] pół fasoli jednym rozwija włosy Ten [osoba] Należy kwarantannie.
Poznaj mesorat%20hashas do Negaim 4:10. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.