Mesorat%20hashas do Negaim 1:2
הַפָּתוּךְ שֶׁבַּשֶּׁלֶג, כְּיַיִן הַמָּזוּג בְּשָׁלֶג, הַפָּתוּךְ שֶׁבַּסִּיד, כְּדָם הַמָּזוּג בְּחָלָב, דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֲדַמְדַּם שֶׁבָּזֶה וְשֶׁבָּזֶה, כְּיַיִן הַמָּזוּג בְּמַיִם, אֶלָּא שֶׁל שֶׁלֶג עַזָּה וְשֶׁל סִיד דֵּהָה מִמֶּנָּה:
Patukh [czerwone zabarwienie] w śniegu [biała plama] jak wino wylano do śniegu. Patukh w wapna [plaster] jest jak we krwi wlewa się do mleka. To są słowa rabina Yishmaela. Rabin Akiwa mówi: Wzdrowienie tego i tamtego jest jak wino wlane do wody, z wyjątkiem tego, że śnieg jest jaśniejszy, a wapno matowsze niż on.
Poznaj mesorat%20hashas do Negaim 1:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.